L'employeur est informé des violations et dispose par ailleurs d'un délai pour y remédier.
雇主将被通知这些行为,并给予纠正这些行为的最后期限。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察犯法的情况急剧增加。
La tendance est à la dépénalisation de ces délits.
趋向是使这种脱罪化。
Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.
秘书长在告中,指出了19个长期者,多于去年告中的16个者。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他告未发现重大情况。
Il faudrait également mettre au point un régime de sanctions à l'encontre des contrevenants.
还要制定制者的适当制度。
Mais, en fait, il n'y avait que très peu de contrevenants.
然而,实际上只有少数者。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了现象。
Le Conseil de sécurité a été tenu informé de ces violations.
这些情况已通知了安全理事会。
La législation prévoit en outre des mécanismes de recours en cas de différend.
立法还包括处理情况的申诉机制。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理事件的上诉机制。
Nous avons déjà pris note des corrections qu'il nous a indiquées.
我如何能够帮助秘书处纠正这些做法?
Elle devra pouvoir enquêter et faire rapport rapidement sur des violations.
它必须能够迅速调查和告行为。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查行为所需的程序。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有情况,该机构可处以罚款。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种行为。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有情形。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据,发生了选举舞弊事件和其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous mettrons fin avec fermeté à toute perception injustifiée de frais et de droits sur les entreprises.
坚决整治涉企违规收费。
D'autant que la brèche pourrait s'avérer encore plus importante.
特是因为这次违规行为可能更为严重。
Madame Supersonique, conduire dans le magasin est contraire aux règlements.
超音速夫人,在店里开车是违规。
Un Allemand démarre avec zéro point, et en accumule à chaque infraction.
德人从零分开始,每次违规就会累积分数。
La vie privée des agents du GSPR, qui y est exposée, est une autre brèche potentielle.
另一个潜在违规行为,是GSPR官员隐私被暴露。
S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.
果他违规,根据行为严重程度,他会被扣一分或好几分。
Les pénalités standard durent deux minutes pendant lesquelles le joueur fautif est isolé au banc des pénalités.
标准罚球持续两分钟,期间违规球员被隔离在禁区内。
Au-delà du préventif, c'est travailler avec les forces de l'ordre pour s'assurer que les comportements puissent être punis.
除了预防之外,我们还会与执法部门合作以确保违规行为会受到惩罚。
Double transgression donc, à la fois genrée et sociale, Jeanne quittant à la fois son sexe et sa classe.
这是一种和社会双重违规行为,贞德同时放弃了她和阶级。
L'opposition dénonce des fraudes et des irrégularités.
反对派谴责欺诈和违规行为。
Là encore, le bateau semble en infraction.
——这艘船又似乎违规了。
Des caméras qui alimentent également les verbalisations d'infractions routières.
还提供交通违规口述摄像头。
Un camion et une remorque pleine de bois semblent être en infraction.
一辆装满木材卡车和拖车似乎违规。
Pas d'amende pour le propriétaire, car il n'est pas en infraction.
- 业主没有罚款,因为他没有违规。
Des irrégularités que relèvent, également, les observateurs de l'Union européenne.
欧盟观察员也注意到了违规行为。
Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.
对他指控因程序违规而被撤销。
Les médias affirment que certains prévenus tenteraient de profiter des irrégularités du système judiciaire pour échapper à la peine suprême.
媒体声称,一些被告人会试图利用司法系统违规行为来逃避最终判决。
135 euros d'amende par infraction et plusieurs points perdus.
每次违规罚款 135 欧元,并扣几分。
Vous verrez que les forces de l'ordre ont constaté de multiples infractions.
您会看到执法部门发现了多项违规行为。
C'est notre boulot, d'interpeller quand on constate des infractions.
我们工作是在发现违规行为时提出质疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释