有奖纠错
| 划词

Le malade a recommencé à s'alimenter.

病人重新开始

评价该例句:好评差评指正

Bref, elle a refusé de s'alimenter.

总之,她拒绝

评价该例句:好评差评指正

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

者经常被强制和受到约束。

评价该例句:好评差评指正

Les différences notées entre les espèces sont peut-être liées au comportement alimentaire et à la migration.

种间差异可能与鸟类行为和迁徙有关联。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).

然关切的是,失调(欲过剩、神经性厌)发病率很高。

评价该例句:好评差评指正

Si un enfant a des vers, 50 % de la valeur nutritionnelle de son alimentation nourrit en fait les vers.

儿童染上蠕虫,则其所的50%的营养价值被蠕虫吃掉。

评价该例句:好评差评指正

S'il est exact qu'il n'a pas pris beaucoup de repas, il est tout aussi évident que c'était là son choix.

虽然记录了他不常,但显然这是他自己的选择。

评价该例句:好评差评指正

Les deux plus jeunes enfants, qui avaient également assisté à la scène, ont eu des troubles alimentaires pendant des semaines.

当时在场的两名幼童在此以后的几个星期中都出现障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或发生惊厥,切经口任何物品并且切促其呕吐。

评价该例句:好评差评指正

Comme il se plaignait des quantités servies, à partir du 4 juin, on a doublé ses rations pour l'encourager à manger.

由于他抱怨膳的份量不够,从6月4日起将他的膳增加一倍,以鼓励他

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour remédier à cette situation et pour apporter un soutien psychosocial aux jeunes femmes atteintes de ces troubles?

请问目前采取了哪些措施来解决这个棘手问题? 为患有障碍的青年妇女提供了哪些社心理支助?

评价该例句:好评差评指正

Comme il refusait de manger, de gros efforts ont été faits pour contrôler son état de santé physique et mental et l'encourager à manger.

由于他拒绝,当局作出了很大的努力监测他的身心健康并鼓励他

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕自己的理智克制不了自己的饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Si ça progresse dans le bon sens, le médecin pourrait mettre en place un tube jusqu à l estomac pour qu elle puisse se nourrir avec.Sa situation serait alors stable.

如身体保持步,医生下周可为她加胃喉用作,情况就可以稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来物种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和地点具有超过当地原有物种的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

La liste de ces travaux et les horaires et lieux des repas doivent être indiqués dans les procédures de sécurité et d'hygiène du travail de l'entreprise ou dans la convention collective.

在企业《雇工作安全和保健程序》或集体协议中应开列出,这类工作和的时间表和地点。

评价该例句:好评差评指正

On peut améliorer les soins donnés aux enfants dans les familles en diffusant des messages sur le traitement à administrer aux enfants malades (grandes quantités de liquides et alimentation en continu).

可通过有效传播关于腹泻的适当的家庭护理(增加流质和连续)的信息来改家庭的儿童护理。

评价该例句:好评差评指正

Le gavage quant à lui est une pratique qui consiste à forcer les fillettes et les adolescentes à consommer les aliments de façon exagérée afin qu'elles prennent plus de poids et deviennent obèses.

填喂法就是强迫女童大量,好让她们发胖和增加体重。

评价该例句:好评差评指正

À compter du 29 mai, il a pu bénéficier d'un régime alimentaire spécial, mais pendant cette période, il s'est contenté de boire un supplément nutritionnel liquide et de manger de temps à autre.

29日批准了为他提供特别物,但在这期间他只饮用了一种营养补充剂和零星地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ainsi, les repas doivent être moins copieux, mais plus fréquents.

因此,量必须少一些,但繁一些。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À la vitesse, à laquelle ils vont manger, ça, c'est impressionnant.

它们速度惊人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'après l'alimentation, l'étape suivante, c'est la digestion !

除了,下一阶段就是消化!

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Il n’y a pas une heure dans la journée où elle n’est pas présente.

障碍无时无刻不在困扰着我。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En se nourrissant, ils filtrent l'eau.

它们时,会过滤水。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comment les gens peuvent manger correctement au prix où on vend ?

人们怎么能以我们出售价格正确地呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Après je mange en quantité c'est sûr mais au moment des repas.

之后我肯定会大量,但是在正餐时间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Ils mangent beaucoup pour pouvoir voler longtemps, parfois sans s’arrêter.

为了长时间地、甚至不停地飞行,它们大量

评价该例句:好评差评指正
短片合集

J’ai des TCA (troubles du comportement alimentaire) et c’est de l’anorexie, de l’anorexie mentale.

我患有障碍,是厌症,神经性厌症。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On parle alors de morsure de maladresse, il mord pour se nourrir.

然后我们说笨拙咬伤,它咬东西是为了

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Son corps, composé d'une seule cellule, peut s'étirer sur plusieurs mètres pour se nourrir !

身体由单一细胞组成,可以伸展数米来

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Je pense que la maladie impacte beaucoup ma vision de moi-même.

我认为障碍在我如何看待自己这方面产生了很大影响。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le troisième enseignement de ce livre, c'est que l'ordre des aliments compte.

这本书第三个启示是:顺序至关重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’insomnie, le défaut de nourriture, les émotions, l’avaient fait passer, lui aussi, à l’état visionnaire.

失眠、没有以及紧张情绪,使他也入见到幻影境界。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, arrivé au dessert, on s’attarda, envahi d’un besoin de bien-être.

然而,到餐后果品时候,众人便放慢节奏,似乎在品味惬意。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Selon eux, le principal plaisir du glouton n’est pas de manger, mais plutôt de jouer des tours.

据他们说,狼獾主要乐趣不是,而是恶作剧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quoique je n’eusse rien mangé depuis la veille, mes craintes m’empêchaient de ressentir la faim.

尽管我从头一天以来没有丝毫,但我恐惧没有使我感到饥饿之需。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Manger avec les doigts a un effet sur le gout des aliments.

用手指会影响味道。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Nous allons déguster à la manière du street food en utilisant le bâton à brochette comme fourchette.

我们将以街头小吃方式,用烤串棒作为叉子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Ils peuvent aussi avoir du mal à se nourrir, notamment parce que les poissons qu'ils mangent sont très pêchés.

它们也可能困难,特别是因为吃鱼被大量捕获。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接