Mais il faut que le débat s'engage.
当务之急是开始行讨。
Y a-t-il une discussion de ce genre dans les débats des diverses institutions?
在各行的讨中是否从这些方面行讨?
Il devrait faire l'objet d'un débat et pouvoir être modifié.
应该行讨,并且可以修改。
Il est un temps pour débattre et négocier.
我们有时间行讨和谈判。
Nous attendons avec intérêt de poursuivre les débats à ce sujet.
我们期待着步对此行讨。
Les discussions doivent se poursuivre sur ce point.
在这个问上必须继续行讨。
Les discussions avec les organismes des Nations Unies se poursuivront dans le cadre indiqué ci-dessus.
将在上述范围内同联合国行讨。
Il a engagé à cet effet des discussions avec certains États.
他目前正在为此与些国家行讨。
Une discussion est en cours en Pologne sur ce sujet.
波兰目前正在就这专行讨。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对媒体关于妇女的报道行讨。
Le Conseil gardera cette question à l'examen.
今后安理会将继续就此事项行讨。
Ce dialogue inclut une discussion sur un nouveau cadre stratégique.
该对话包括对新战略框架行讨。
C'est un grand honneur que de l'avoir parmi nous.
我们极为荣幸地与他起行讨。
Ces deux points de vue ont fait l'objet de débats au Parlement.
这两种观点将在议会中行讨。
La Russie est prête à discuter également d'autres mesures.
俄罗斯还愿意就其它措施行讨。
Voilà une ample matière pour notre réflexion.
确实,这是我们行讨的丰富材料。
Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.
国民议会正在就该议行讨。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续在非正式场合行讨。
La question devrait être renvoyée dans les plus brefs délais devant le Conseil de Sécurité.
这问应尽快重返安理会行讨。
La question devra être examinée lors de la reprise de la session de la Commission.
该项目应在委员会续会行讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on est plus ouvert à la discussion.
我们更愿意进行。
De tout et de rien, avoir une discussion, savoir être écouté.
一切都没有,要进行,要倾听。
Enfin, voilà ! On pourra en discuter, ce sera super intéressant.
终于!我们可以进行啦,这会很有趣。
Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.
当我和地道法语的学员进行时,我也遇到了这个问题。
Eh bien Étoiles m'a contactée sur Twitter, nous sommes en train de discuter en privé.
好吧,ÉtoilesTwitter上联系了我,我们私下正进行。
Dans le club, on se retrouve également une fois par mois pour discuter sur Zoom.
,我们每个月还会Zoom上聚会一次,进行。
Et en 2017, des discussions en Suisse ont tourné court.
2017年,瑞士进行的与很快就破裂了。
Et la discussion, qui avait duré toute la journée, reprit dès le potage.
整天一直进行的,乘开始吃饭时又重新开始了。
Et ils ne sont pas vraiment ouverts à une véritable discussion.
他们并不愿意进行真诚的。
C'est un peu aussi tout le débat du jour au 331 84 22 71 71 et sur Facebook.
大家可以白天给我们致电此问题,电话是331 84 22 71 71,也可以脸书上进行。
Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯特骚乱引起了巴黎的关注,并议会上进行了。
Tout cela sera discuté autour du président de la République.
所有这些都将围绕共和国总统进行。
Il discute avec les gens qui veulent entrer en contact avec lui.
他与那些想与他接触的人进行。
Le Caire, qui est médiateur dans le conflit, a appelé les deux parties à discuter.
开罗是冲突的调解人,呼吁双方进行。
Donc nous allons avoir une discussion.
所以我们要进行。
Mais pendant que les discussions durent, les procès, eux, ils vont bon train !
但是,这些进行的同时,审判却迅猛进行!
Le groupe ainsi formé se mit à discuter pendant d’interminables minutes et la conversation s’envenima.
他们的进行了很久很久,中间不时有激烈的争吵。
10, Les Etats-Unis et Cuba ont décidé d'organiser des discussions pour rétablir leurs relations diplomatiques.
10日,美国和古巴决定就恢复外交关系进行。
La projection s'enchaîne avec une séance de débat en présence d'O. Sy.
- 放映 O 场的情况下继续进行。系统。
Cinq jours pour discuter, négocier et arracher un accord.
五天的时间进行、谈判并达成协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释