有奖纠错
| 划词

Mais il faut que le débat s'engage.

当务之急是开始

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une discussion de ce genre dans les débats des diverses institutions?

在各中是否从这些方面

评价该例句:好评差评指正

Il devrait faire l'objet d'un débat et pouvoir être modifié.

应该,并且可以修改。

评价该例句:好评差评指正

Il est un temps pour débattre et négocier.

我们有时间和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de poursuivre les débats à ce sujet.

我们期待着步对此

评价该例句:好评差评指正

Les discussions doivent se poursuivre sur ce point.

在这个问上必须继续

评价该例句:好评差评指正

Les discussions avec les organismes des Nations Unies se poursuivront dans le cadre indiqué ci-dessus.

将在上述范围内同联合国

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé à cet effet des discussions avec certains États.

他目前正在为此与些国家

评价该例句:好评差评指正

Une discussion est en cours en Pologne sur ce sujet.

波兰目前正在就这

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.

请对媒体关于妇女的报道

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil gardera cette question à l'examen.

今后安理会将继续就此事项

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue inclut une discussion sur un nouveau cadre stratégique.

该对话包括对新战略框架

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur que de l'avoir parmi nous.

我们极为荣幸地与他

评价该例句:好评差评指正

Ces deux points de vue ont fait l'objet de débats au Parlement.

这两种观点将在议会中

评价该例句:好评差评指正

La Russie est prête à discuter également d'autres mesures.

俄罗斯还愿意就其它措施

评价该例句:好评差评指正

Voilà une ample matière pour notre réflexion.

确实,这是我们的丰富材料。

评价该例句:好评差评指正

Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.

国民议会正在就该议

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.

理事会继续在非正式场合

评价该例句:好评差评指正

La question devrait être renvoyée dans les plus brefs délais devant le Conseil de Sécurité.

应尽快重返安理会

评价该例句:好评差评指正

La question devra être examinée lors de la reprise de la session de la Commission.

该项目应在委员会续会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et on est plus ouvert à la discussion.

我们更愿意进行

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

De tout et de rien, avoir une discussion, savoir être écouté.

一切都没有,要进行,要倾听。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Enfin, voilà ! On pourra en discuter, ce sera super intéressant.

终于!我们可以进行啦,这会很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.

当我和地道法语的学员进行时,我也遇到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien Étoiles m'a contactée sur Twitter, nous sommes en train de discuter en privé.

好吧,ÉtoilesTwitter上联系了我,我们私下正进行

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans le club, on se retrouve également une fois par mois pour discuter sur Zoom.

,我们每个月还会Zoom上聚会一次,进行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en 2017, des discussions en Suisse ont tourné court.

2017年,瑞士进行与很快就破裂了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et la discussion, qui avait duré toute la journée, reprit dès le potage.

整天一直进行,乘开始吃饭时又重新开始了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et ils ne sont pas vraiment ouverts à une véritable discussion.

他们并不愿意进行真诚的

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est un peu aussi tout le débat du jour au 331 84 22 71 71 et sur Facebook.

大家可以白天给我们致电此问题,电话是331 84 22 71 71,也可以脸书上进行

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.

布雷斯特骚乱引起了巴黎的关注,并议会上进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tout cela sera discuté autour du président de la République.

所有这些都将围绕共和国总统进行

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il discute avec les gens qui veulent entrer en contact avec lui.

他与那些想与他接触的人进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Caire, qui est médiateur dans le conflit, a appelé les deux parties à discuter.

开罗是冲突的调解人,呼吁双方进行

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩及演讲合集

Donc nous allons avoir une discussion.

所以我们要进行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pendant que les discussions durent, les procès, eux, ils vont bon train !

但是,这些进行的同时,审判却迅猛进行

评价该例句:好评差评指正

Le groupe ainsi formé se mit à discuter pendant d’interminables minutes et la conversation s’envenima.

他们的进行了很久很久,中间不时有激烈的争吵。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

10, Les Etats-Unis et Cuba ont décidé d'organiser des discussions pour rétablir leurs relations diplomatiques.

10日,美国和古巴决定就恢复外交关系进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La projection s'enchaîne avec une séance de débat en présence d'O. Sy.

- 放映 O 场的情况下继续进行。系统。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Cinq jours pour discuter, négocier et arracher un accord.

五天的时间进行、谈判并达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接