有奖纠错
| 划词

Tenir ces débats laissait entendre, paradoxalement, que la Cour pénale internationale menace les opérations de maintien de la paix de l'ONU.

具有讽剌意义的是,论就暗示着国际刑事法院危及联国维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est cependant demandé si le retrait d'une réserve ne peut être implicite et résulter de circonstances autres que son retrait formel.

(4) 但是,委员会还要考虑:撤回保留可否采用暗示方式,可否从正式撤回以外的情况产生。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant à se demander si le retrait d'une réserve ne peut être implicite et résulter de circonstances autres que son retrait formel.

撤回保留可否采用暗示方式,可否从正式撤回以外其他情况产生。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations du système des Nations Unies acceptent la recommandation, mais certaines sont tout à fait opposées au fait qu'elle sous-entend que ces évaluations ne sont pas effectuées à l'heure actuelle.

国系统各组织接受一建议,但一组织也对目前尚未种评议的暗示表示强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

12) Selon la majorité des membres de la Commission, l'ensemble de ces exemples établit que le retrait d'une réserve ne peut jamais être implicite: il n'y a retrait que si l'auteur de la réserve déclare formellement et par écrit en application de la règle posée par l'article 23, paragraphe 4, des Conventions de Vienne et reprise par le projet de directive 2.5.2 qu'il entend y renoncer.

(12) 委员会的成员们多半认为,例子示,撤回保留不可能以暗示方式;只有保留国根据《维也纳条约法》第23条第4款中所载列、并且载入准则草案2.5.2中的规则,正式地或者以书面宣告予以撤销,其才算已经撤回。

评价该例句:好评差评指正

Il est sans doute approprié que le principe de la continuité de la nationalité soit traité dans les projets d'articles 5 et 10 et, par implication, dans les projets d'articles 7 et 8, qui en font une condition de l'exercice de la protection diplomatique au nom des personnes physiques et morales, mais ces dispositions s'écartent trop du droit international coutumier puisqu'elles ne font pas porter cette condition au-delà de la date de la présentation officielle de la revendication jusqu'à la date où le litige est résolu, sauf dans certains cas particuliers.

在第5条和第10条草案中把持续国籍原则作为代表自然人和法人行使外交保护的先决条件论述,并在第7和第8条草案中暗示么做是适当的,但条款草案不适当地偏离了习惯国际法,除具体案件外,该要求只提及正式提出索赔之日,而未提及结案之日,有欠妥当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mésomérie, mésomètre, mésométrium, mésomicrocline, mésomorphe, mésomorphie, mésomorphique, méson, mésonéphrome, mésonéphros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2025年2月合集

On est en plein paradoxe puisque cet échange Trump-Zelensky par déclarations publiques interposées signifie en creux que Washington est prêt à poursuivre son aide à l'Ukraine, du moment que « ça rapporte » .

我们正处于一个中, 因为特朗普与泽连斯基通过公开进行的交流暗示着华盛顿准备继克兰提供援助,只要“有回报” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mésophylle, mésophyte, mésoplancton, mésoplaxe, mésopores, mésoporphyrine, mésopotamie, Mésopotamien, mésorchium, mésorcine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接