有奖纠错
| 划词

"Pourquoi etais-tu si presse de les faire partir?"

你为何们走?

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez pas si sérieux. Vous savez ce que je veux dire.

严肃…你了解我意思。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le temps passe si vite?

为什时间过得快?

评价该例句:好评差评指正

Ces fers dès longtemps préparés?

这些好铁又为何准备长时间?

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est plus important, surtout pour l'Afrique.

没有什更加重要,而它对非洲最为重要。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是个敏感人,或许就是为什爱情使我害怕原因。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.

「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中,而脸上挂微笑。望向远方并决定在此停留。不再徬徨了,并感到无比幸福。?

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, je voulais aussi qu'ils te voient. Je voulais que le monde entier sut combien tu étais, merveilleusement, incroyablement, inimaginablement belle.

可我又希望们能够看到你。我想要全世界人都知道,你是完美,不可思议,无法人想像,美丽。

评价该例句:好评差评指正

Des gens qui attendent parfois depuis plusieurs jours, coincés qu'ils sont dans des salles d'attente - qui n'ont jamais si bien porté leur nom.

有些乘客甚至要等上好几天. 被困在那个从来还没实实在在" 等候起飞" 候机厅里.

评价该例句:好评差评指正

Est-il si difficile de comprendre que c'est en nourrissant chaque jour quelque chose de vivant, de lumineux en soi, qu'on finit par attirer cet être merveilleux que l'on éspère?

难道真难懂,只要每天滋养自己内心点点活生生、充满光明东西,最终就能找到生命中最美好半吗?

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne veut pas dire que cela ne se fera pas maïs il nous semble actuellement que tout ce chambardement ne vaut pas la peine pour si peu de gain.

并不意味着它不会发生,但现在看来,切动乱,是不值得麻烦增益。

评价该例句:好评差评指正

So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.

很奇妙吧?吞感冒药前多少会先看下服药需知,去外国旅行前多少会先看眼地图我们,会莽撞地就开始“活”了。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux de croissance élevés ne pourront être obtenus et maintenus que si des efforts sont faits pour diversifier la base de production des pays d'Afrique, notamment grâce au développement du secteur manufacturier et d'autres activités industrielles.

只有努力使非洲生产基础多样化,特别是扩大制造业部门和其工业活动,才能维持增长率。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à cette prolifération, les institutions de Bretton Woods et le Forum sur la stabilité financière ont retenu un certain nombre de normes clefs ayant un rapport direct avec la promotion de systèmes financiers sains (voir tableau 2).

为了应付标准,布雷顿森林机构和金融市场稳定论坛必须挑出与促进完善金融制度直接相关组核心标准(见下表2)。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Mexique se félicite du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, en tant que vision des nouveaux dirigeants africains démocratiques, fruit d'une volonté collective nouvelle en faveur de la transparence et de la primauté du droit, et expression de l'intention de tous les Africains de travailler ensemble.

就是为什墨西哥欢迎非洲发展新伙伴关系,将其视为新代非洲领导人先见之明,视为为力争实现透明度和法制共同意愿成果,视为全体非洲人打算共同作出努力种表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

C’est quoi ce …  ? Je suis désolé.

。。。?对起。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est quoi, ces conneries ? On interroge pas le gars ?

问那个吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一

Il se passe quoi ici? C'est quoi ces conneries? On est en Chine?

- 怎么回事?在中国吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一

C'est quoi, ces conneries? Je prends ma douche et 3 putains de Mexicains débarquent dans ma chambre.

洗澡,3个他妈的墨西哥来到的房间。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一

C'est pas possible! C'est quoi, ces conneries? Je prends ma douche et trois putains de Mexicains débarquent dans ma chambre!

- 可能的!洗完澡,三个他妈的墨西哥来到的房间!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接