有奖纠错
| 划词

En conséquence, l'acheteur était en droit de demander le remboursement d'une partie du paiement anticipé.

方有权要求返还部分预付款。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait également stipuler que tout excédent devrait être remis au constituant.

法律还应当规定任何剩余收益均返还出押人。

评价该例句:好评差评指正

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财产返还或归还原主国[P.45]。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a fait état d'une législation d'application à cet effet.

新西兰报说存有利于返还的 国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus douaniers et fiscaux qui sont en ce moment confisqués doivent être débloqués immédiatement.

以色列应该立即返还代巴勒斯坦征收的各种税款和关税。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des deux vagues de paiements, 89,45 % de tous les déposants étaient intégralement remboursés.

两次支付行动之后,89.45%的存款人的存款到了完全返还

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie, la Nouvelle-Zélande et la Tunisie ont fait état d'une législation à cet effet.

马来西亚、新西兰和突尼斯报本国订有有利于返还的法律。

评价该例句:好评差评指正

Fixer la date limite au 30 juin retarderait l'ensemble du processus de l'institution d'utilisation des fonds.

将最后期限定6月30日将会延迟资金返还和使用的整个过程。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.

规定某些限制性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que la future convention pose des critères pour la restitution des fonds obtenus illicitement.

公约中应当规定返还非法来源资金的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a rejeté la demande de remboursement du prix d'achat du matériel présentée par l'acheteur.

仲裁庭拒绝了方提出的返还设备购货款的要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, le produit du crime revient à l'État à l'issue des poursuites.

许多国家中,犯罪所诉以后将返还给国家。

评价该例句:好评差评指正

On sait d'expérience que la restitution de ces fonds peut être un processus difficile et complexe.

经验证明,返还这些资金的进程可能十分棘手,错综复杂。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'enfant est accompagné, le coût du titre de transport du parent qui l'accompagne est également remboursé.

如果需要人陪伴,陪伴他们的家长的汽车费同样返还

评价该例句:好评差评指正

La plupart des postes continuent d'être financés grâce au remboursement par l'ONU des dépenses d'appui aux programmes.

现有职位大多继续通过联合国方案支助收入的返还款供资。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait référence ici à la possibilité d'une restitution directe sans recours à une procédure de confiscation.

处指直接返还而不涉及没收程序的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

已结束的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Des informations complémentaires ont été fournies sur des cas de rapatriement d'objets culturels découverts dans des pays étrangers.

外还提供了返还外国查到的文物案件的情况。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États ont déclaré qu'ils encourageaient le retour volontaire des migrants objet d'un trafic (Finlande et Suède).

一些国家报,它们鼓励被偷运移民自愿返还(芬兰和瑞典)。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront rendre les ordinateurs à la fin de la réunion mais pourront garder les clés USB.

会议结束后必须返还膝上型电脑;不过,与会者可以保留闪存盘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Par exemple, la restitution du dépôt de garantie ou bien les problèmes d'état des lieux.

例如押或房屋状况问题。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et iGraal vous rend du cashback.

iGraal会

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle renvoie une partie des UVB.

它会部分 UVB。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et dès 20 euros de cashback, vous pouvez récupérer votre argent.

从20欧开始,您可以拿回您的钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'Etat va leur rendre 844 euros en moyenne.

国家平均将844欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les seuls endroits où je vais, c'est là où il y a le cashback.

- 去的地方就是有的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A chaque dépense, un pourcentage est reversé en euros sur le compte.

对于每项费用,都会以欧元的形式将定百分比户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sur 16,10 euros, j'ai 33 centimes de cashback.

- 16.10 欧元,有 33 美分的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Oui, parce que dans le menu du cashback, c'est souvent mis à jour.

- 是的, 因为在菜单中,它经常更新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les cashback sont proposés uniquement sur l'application jeune et pas sur celle des parents.

- 仅在青少年申请中提供,在父母申请中不提供。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux prendre 15 ou 30 leçons en 30 jours et obtenir 50% de cashback si tu arrives au bout du défi.

你可以在30天内参加15节或30节课程,并且如果你完成挑战,你可以获得50%的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, les marques auraient un intérêt à proposer du cashback sur ces applis.

- 然而,品牌有兴趣在这些应用程序上提供

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu arrives au bout du challenge, tu auras 50% de cashback pour le Sprint Challenge ou 100% de cashback pour le Super Sprint Challenge.

如果你坚持到挑战结束,你将在冲刺挑战中获得50% 的,在超级冲刺中获得 100% 的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce, alors que les collections du musée sont incomplètes et que leur rapatriement est toujours en cours et ne s'achèvera qu'en 1960 !

尽管博物馆的收藏不完整,而且它们的仍在进行之中,直到1960年才结束!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

O.Scholz: S'il existe des bénéfices exceptionnels, ça veut dire qu'il y a beaucoup de milliards qu'on peut rendre à nos citoyens.

- O.Scholz:如果有超额利润,这意味着们可以将数十亿美元们的公民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La famille saisit alors le Défenseur des droits, qui obtient une restitution exceptionnelle des économies de F.Chaffard au titre du principe d'équité.

- 家庭随后抓住了权利捍卫者,,他根据公平原则获得了 F. Chaffard 积蓄的特殊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au niveau européen, un 1er accord a été trouvé aujourd'hui: une partie des bénéfices des producteurs d'énergie va être récupérée et reversée aux ménages et aux entreprises.

在欧洲层面,今天达成了第项协议:能源生产商的部分利润将被收回并给家庭和企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 27 de l'UE ont trouvé un accord pour reverser une partie des superprofits des producteurs d'énergie aux ménages et aux entreprises confrontées à l'explosion de leurs factures.

欧盟 27 国已达成协议,将能源生产商的部分超额利润给面临单激增的家庭和企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est moins de 0,5 % de tickets-restaurants qui ne sont pas utilisés par les bénéficiaires, et ces 0,5 % sont renvoyés auprès des entreprises qui nous commandent des tickets-restaurants pour financer des oeuvres sociales.

- 不到 0.5% 的餐厅门票未被受益人使用,这 0.5% 将给向们订购餐厅门票的公司,以资助社会工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a un simple onglet où on va sélectionner des offres, des deals de cashback, mais on ne va jamais faire de la publicité dessus, sauf quelque chose qui nous paraît être incroyable.

们有个简单的选项卡,们可以在其中选择优惠、交易,但们绝不会在上面做广告,除非是些对们来说不可思议的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接