Les moyens aériens du secteur se limitent à trois hélicoptères de transport non dotés de capacité offensive.
该区的空中资产目前仅限于三架没有力的
输直升
。
Le chef d'état-major a indiqué que cette exception devrait inclure les pièces détachées pour l'hélicoptère de transport militaire du Gouvernement afin de faciliter les déplacements dans le pays du personnel impliqué dans l'exécution de l'accord de Ouagadougou.
参谋长表示,这一例外还应包括政府的军用输直升
的零部件,以方便参与执行《瓦加杜古协定》的人员在全国旅行。
L'unité qui se prêterait le mieux à un déploiement immédiat est le bataillon renforcé polyvalent envisagé à l'origine pour Kisangani, qui compte un effectif de 1 700 personnes et est composé d'un bataillon d'infanterie appuyé par des hélicoptères de transport, des éléments du génie, des unités de gestion d'aéroport, des policiers militaires et une équipe d'évacuation médicale aérienne.
当前立即可以召集的组成部分是,起初为基桑加尼设想的一个1 700人的多功营队,其中包括一个步兵营,由
输直升
、工程兵、
场服务单位、军警
空中医疗后送小组提供支助。
Nous avons envisagé d'autres options, et notamment la possibilité de nous adresser à des entreprises civiles pour obtenir des services de transport par hélicoptère, mais nous sommes parvenus à la conclusion qu'en raison du climat d'insécurité qui prévaut au Darfour, une entreprise civile ne serait pas à même d'assurer le transport des troupes appelées à intervenir d'urgence en cas de crise pour rétablir la sécurité.
我们考虑了其他选择,包括将输直升
外包给民间承包商,但最后决定,鉴于达尔富尔安全环境不容许,民间承包商将无法
送需要对紧急安全局势作出反应的部队。
La structure militaire de la Mission se compose de la Division orientale, dont le quartier général se trouve à Kisangani et qui comprend trois contingents militaires de la taille d'une brigade, deux brigades légères ou unités équivalentes et des unités héliportées d'attaque et de transport affectées aux opérations de contrôle locales, et de la Brigade occidentale, dont le quartier général se trouve à Kinshasa et qui comprend deux bataillons de garde et un bataillon de réserve.
特派团的军事结构包括总部设在基桑加尼的东区师(构成是参加地区控制行动的军事特遣队3个加强旅、2个轻型旅或相等兵力以及直升
股
输直升
股)
总部设在金沙萨的西部旅(由2个警卫营
一个后备营组成)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moscou considère ses livraisons d'armes comme un facteur important pour normaliser la situation en Afghanistan, et les autorités russes étudient une série d'autres demandes de la part de l'Afghanistan, dont l'envoi d'hélicoptères sur une base commerciale, a-t-il ajouté.
他,
科认为其武器运输是使阿富汗局势正常化的一个重要因素,俄罗
当局正在考虑阿富汗的一系列其他要求,包括将直升机送往商业基地。