有奖纠错
| 划词

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que leur chargement soit inspecté.

这些飞机货物很少受到检查。

评价该例句:好评差评指正

D'après les manifestes, il transportait des passagers et des « marchandises diverses ».

货物清单显示,它是乘客“一般货物”。

评价该例句:好评差评指正

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain de voyageurs.

公共汽车是用来乘客车辆。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut aussi peut-être pour les “marchandises spéciales non transportées au cours d'opérations commerciales ordinaires”.

对“通常贸易过程中不特殊货物”来说可能也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le lanceur transportant un objet spatial est aussi un “objet spatial”.

卫星火箭是“空间物体”中一个。

评价该例句:好评差评指正

Leur utilisation a révélé le potentiel destructeur de ces armes, même avec des charges classiques.

第二次世界大战中使用导弹显示出了这些武器可能破坏力,即使只是常规炸药。

评价该例句:好评差评指正

Les transporteurs étrangers ont beaucoup critiqué l'imposition de droits de transit routiers.

取公路过境费也受到外国业者批评。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de commercialisation du diamant reçoit et évalue les exportations.

政府钻石办公室负责评价打算出口货物。

评价该例句:好评差评指正

Un escalier mécanique permet aux clients des grands magasins de monter aux étages supérieurs.

自动扶梯可大商场顾客到高层去购物。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un camion ouvert et il était possible de voir depuis les airs ce qui s'y trouvait.

卡车没有遮盖,从空中可以看到车上东西。

评价该例句:好评差评指正

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆蔬菜卡车,致使30名叙利亚平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de charge des porte-conteneurs s'est elle aussi accrue considérablement.

集装箱船能力也大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Six lancements ont été effectués à partir du cosmodrome de Plesetsk, d'où neuf engins spatiaux ont été lancés.

从普列谢茨克发射场发射了六枚火箭及其九架空间飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Un lancement a été effectué depuis le cosmodrome de Kapustin Yar, d'où six engins spatiaux ont été lancés.

从卡普斯京亚尔发射场发射了一枚火箭及其六架空间飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient accompagnés de jeunes garçons, chargés de porter le butin.

这组人当中有年轻男孩,他被命令掠夺来货物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un grand nombre de désintégrations en orbite sont dues à ces étages orbitaux.

此外,火箭此类各个级还造成大量轨分离。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf lancements ont été effectués à partir du cosmodrome de Baïkonour, d'où 27 engins spatiaux ont été lancés.

从拜科努尔发射场发射了19颗火箭及其29架空间飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Une explication tiendrait à la forte proportion de biens de consommation d'une valeur relativement élevée, transportés par conteneur.

造成这种结果一个原因是,使用集装箱贵重消费物品比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles font partie intégrante des armes nucléaires, tout comme leurs vecteurs.

导弹作为核武器工具是核武器组成部分。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


Rapp, rappareillement, rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La caméra changea de focus et diffusa l'image de l'ascension depuis le sol de la cabine.

镜头转换运载舱底部摄像机摄下画面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le Galaxy Leader est un cargo qui transporte habituellement des voitures.

银河领袖号是一艘通常运载汽车货船。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À ce moment-là, le Pacifique, gigantesque vaisseau arrivé de Neptune, avait gagné cette portion de l'espace pour déposer cinq cargaisons.

当时,来自海王星巨型飞船“太平洋”号停泊在这片太空,放下了它运载五件货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les routiers transportant les grains filment les drones kamikazes qui les survolent.

运载谷物卡车司机拍摄了飞过他们上空神风特攻队无人机。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Il ne devait emporter que 118 passagers.

运载能力原为118名乘客。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Il a aussi transformé l'industrie spatiale avec son lanceur réutilisable.

他还用可重复使用运载火箭改变了航天工业。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’esprit moderne, c’est le génie de la Grèce ayant pour véhicule le génie de l’Inde ; Alexandre sur l’éléphant.

智慧,就是以印度天才为运载工具希腊天才,是亚历山大骑在大象身上。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La fusée porteuse et les autres composants de la sonde lunaire Chang’e-3 ont été assemblés et testés.

嫦娥三号探月器运载火箭等部件已经完成组测试。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

SB : Le premier navire transportant des céréales ukrainiennes n'accostera finalement peut-être pas au Liban.

SB:第一艘运载乌克兰谷物船可能最终不会停靠在黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le lancement de la deuxième fusée porteuse à charge lourde de la Chine, la Longue Marche-5 Y2, a été qualifié d'infructueux.

中国第二枚重型运载火箭长征五运载火箭Y2发射被描述为不成功。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette distance était dix millions de fois plus grande que la distance maximale que pouvaient parcourir les lanceurs sur lesquels j'avais jusqu'ici travaillé.

这个距离,是我以前参与研制运载火箭飞行距离百亿倍。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (订本)第二册

Aujourd’hui, elle emploie plus de 200 000 personnes et chaque année, elle transporte à peu près plus d’un milliard de voyageurs à l’intérieur de l’hexagone.

如今,她拥有超过200000员工,每年,她在国内运载将近超越十亿乘客。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tel, ce radeau, établi dans les meilleures conditions, pouvait résister aux secousses de la houle. Mais gouvernerait-il, atteindrait-il la côte si le vent tournait ? C’était la question.

这样,一个新型运载工具便造成了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La recherche spatiale européenne a donné naissance à la fusée Ariane V, un lanceur géant dont les tirs s’effectuent à partir de la base de Kourou, en Guyane.

欧洲空间研究结果产生了阿丽亚娜5型运载火箭,这是一款巨大运载火箭,在法属圭亚那库鲁基地里发射。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le satellite Gaofen-3 a été porté par une fusée Longue Marche 4C, et il s'agit de la 233e mission de vol des fusées porteuses de la série Longue Marche.

高飞三号卫星由长征4C火箭携带,这是长征系列运载火箭第233次飞行任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ou plutôt, selon la version du Kremlin, une inspection pour officiellement vérifier que ce cargo se dirigeant vers un port ukrainien ne transportait pas de marchandises interdites par Moscou.

或者更确切地说,根据克里姆林宫说法,这是一次正式检查,以确认这艘前往乌克兰港口货船没有运载莫斯科禁止货物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons de nouveau prouvé cette année notre capacité à tenir notre rang dans des secteurs d'avenir avec, par exemple, le lancement d'Ariane 6 ou le raccordement du nouveau réacteur nucléaire de Flamanville.

今年,我们再次证明了我们在未来领域实力,例如阿丽亚娜6型运载火箭发射和弗拉芒维尔核反应堆接入。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De nos jours, ces monceaux bruyants de créatures se font habituellement charrier par quelque ancien coucou dont ils encombrent l’impériale, ou accablent de leur tumultueux groupe un landau de régie dont les capotes sont rabattues.

今天这群喧闹人一般是由老式双轮马车运载,他们挤在车子顶层,或者这群活跃人是由一辆官办敞篷四轮马车拖着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La glissière étant invisible, la cabine semblait voler d'elle-même. Elle pouvait atteindre une vitesse maximale de cinq cents kilomètres par heure, mais il lui fallait tout de même soixante-huit heures pour rallier son terminus, une station en orbite géostationnaire.

由于看不导轨,它好像是自己飞升而上运载最高速度能达每小时500公里,即使这样,达太空电梯同步轨道终点站也需68小时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le Conseil de sécurité composé de 15 pays a réaffirmé dans la déclaration que la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques ainsi que de leurs vecteurs constitue une menace à la paix et à la sécurité internationale.

由15个国家组成全理事会在其宣言中重申,核生化武器及其运载工具扩散对国际和平与全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rasamala, rasance, rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接