有奖纠错
| 划词

Il existe deux systèmes parallèles d'administration et d'autorité.

条平行运行和管理轨道

评价该例句:好评差评指正

D'autres États communiquent les paramètres de l'orbite intermédiaire (l'orbite d'attente) et d'autres encore les paramètres de l'orbite opérationnelle finale.

有些国家提供中间(驻留)轨道参数,还有些国家提供最后运行轨道参数。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre repose sur l'altitude minimale requise pour qu'un satellite soit en orbite.

选定该数值,是因为这是卫星绕轨道运行所需最低高度。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.

目前,环绕地轨道运行3颗以色列设计卫星。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces scénarios concerne le risque de collision avec des débris spatiaux.

外层空间核动力源独有一个潜事故场景,涉及到空间碎片与沿地轨道运行核动力源碰撞危险。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario de la mission consiste en une phase de mise en orbite et d'atterrissage pour chaque cible.

这一任务中包括每个目标轨道运行段。

评价该例句:好评差评指正

La principale d'entre elles est l'incorporation de “droits accessoires” pour l'exécution des sûretés, par exemple, sur un satellite en orbite.

这些特征中关键特征是轨道运行卫星等担保权益实施方面纳入了“关联权”。

评价该例句:好评差评指正

Le SCD-2 est un satellite de 115 kilogrammes de faible complexité placé sur orbite à une altitude de 750 kilomètres.

SCD-2号卫星重115千克,结构简单,高750公里轨道运行

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新探测器与其他5个已经预定轨道运行卫星组成了一个包含有35个卫星网络。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le champ d'application de cet outil a été élargi aux satellites évoluant dans la région de l'orbite terrestre basse.

过去一年内,还将该工具用于低地轨道区域运行卫星。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple théorique pourrait en être une barre en tungstène quittant une orbite autour de la Terre pour attaquer une base militaire souterraine située sur la Terre.

这里一个构想例子包括使一支围绕地轨道运行钨棒脱离轨道攻击位于地一座地下军事基地。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, deux satellites d'observation de la Terre, qui devraient opérer en orbite circulaire au niveau de l'Équateur à une altitude de 900 kilomètres, sont actuellement en cours de développement au Brésil.

同时,颗对地观测卫星计划900公里高空赤道循环轨道运行,目前正巴西研制。

评价该例句:好评差评指正

Un satellite météorologique à moyenne altitude, Meteor-3M no 1, qui transporte le matériel du complexe héliogéophysique MSU-E et l'expérience Sage (États-Unis) est actuellement en orbite et fournit des quantités limitées d'informations ciblées.

中等高度气象卫星Meteor-3M 1号目前正轨道运行,提供数量有限有针对性信息,该卫星载有MSU-E日地物理学综合装置设备和Sage(美国)设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc en mesure d'imaginer un système de hiérarchisation des satellites, ou d'un «indice de nocivité», pour déterminer si tel ou tel satellite est susceptible d'endommager un autre satellite en orbite.

因此,我们可以设计出一种卫星评级制度,或称“伤害指数”,用以确定它们是否会伤害到另一颗正轨道运行卫星。

评价该例句:好评差评指正

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行低地轨道、对地静止轨道、地静止转移轨道和太阳同步轨道航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, tout objet mis en orbite ou en transit dans l'espace peut être une arme si cet objet est placé intentionnellement dans une trajectoire de collision avec un autre objet spatial.

简单地说,外层空间轨道运行或经过外层空间任何物体,都可以是武器,如果故意将此物体放与另一空间物体相撞轨道

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方说,我们就不会把生物武器这些有毒苹果和外层空间那些轨道运行橙子这类不同东西混一起讨论了。

评价该例句:好评差评指正

Pour les propriétaires de ces satellites, la station au sol SvalSat, à Svalbard, est idéale pour contrôler les engins spatiaux et pour télécharger des données, car les 14 orbites quotidiennes des satellites peuvent être vues de la station.

位于斯瓦尔巴群岛SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是航天器控制和数据下载理想地点,因为卫星每天14个运行轨道该站都能看到。

评价该例句:好评差评指正

M. Minah (Sierra Leone) exprime sa satisfaction à tous ceux qui ont rendu hommage aux efforts déployés par son gouvernement pour s'assurer que le processus de consolidation de la paix de la Sierra Leone reste sur les rails.

Minah先生(塞拉利昂)对所有那些赞扬塞拉利昂政府为确保塞拉利昂建设和平进程按轨道运行而做出努力人表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

On étudie actuellement les possibilités de mettre en orbite des systèmes de surveillance spatiale, notamment une plate-forme à double usage pour la surveillance spatiale et le climat spatial qui exploiterait les synergies potentielles entre les deux systèmes.

目前,正努力界定和比较评定空间侦察资产轨道运行各种选择,包括空间侦察和空间气候用平台各种选择,以便发挥系统协同增效效应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kéraphyllite, kérargyre, kérargyrite, kérasite, kérat(o)-, kératalgie, kératane, kératectasie, kératectomie, kératinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

En l'absence d'atmosphère, le vaisseau pouvait entrer en rotation en orbite basse.

由于没有大气,飞船的运行轨道可以压到很低。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf… sauf si on utilise l’orbite de la Terre autour du Soleil !

除非......除非我们使用地球绕运行轨道

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour que les trains puissent rouler en toute sécurité, les voies doivent être bien entretenues.

为了保证火车能安全运行轨道必须得到良好维护。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les données récoltées allaient permettre de prédire avec précision les orbites solaires pour les deux prochaines années.

这批结果数据,精确地描述了以后运行轨道状况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'orbite d'une planète peut être plus ou moins circulaire ou elliptique, mais sa révolution autour du soleil est nécessairement périodique.

一个球状的行,不管其运行轨道是正圆还是偏长的椭圆,其围绕恒的运动一定是周期性的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.

你的辱骂列车在我冷漠的轨道运行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour réussir leur collecte, les satellites suivent des routes précises qu'on appelle les orbites.

为了成功收集数据,卫定路线运行,也就是轨道

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'on se fiait à sa trajectoire orbitale, il passerait à hauteur de l'étoile au niveau de l'orbite de Mars.

如果按它目前的轨道运行,它将从火轨道外侧掠过阳。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quel que soit l'objet entrant en contact avec lui, il ne pouvait modifier sa position – ou plutôt, devait-on dire, sa trajectoire orbitale.

它也像一个小小的宇宙基准面,精确地保持原位不动,任何接触都不可能改变它的位置或者运行轨道丝毫。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan retourna dans la navette et entra en contact avec le Hunter, resté en orbite proche.

关一帆回到穿梭机中,与仍在近地轨道运行的“亨”号飞船联系。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année en Angleterre, près de 200 escargots participent à une course sur une piste circulaire de 33cm de rayon.

在英国,每都有近200只蜗牛参加一个 " 蜗牛之家 " 的活动,在半径为33厘米的圆形轨道运行

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous gravitons autour de Saphir à la vitesse de la lumière, expliqua Guan Yifan, avant de préciser : Mais une vitesse luminique très lente.

“我们正以光速绕蓝轨道运行,当然,是低光速。”关一帆说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il devrait fonctionner en orbite à une altitude de 380 km avant de s'amarrer au laboratoire spatial en orbite Tiangong-2, a déclaré le bureau.

该局表示,预计它将在与轨道空间实验室天宫二号对接之前,在380公里的高度在轨道运行

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'effondrement du Soleil entraînait la formation d'un trou noir, la Terre et les autres planètes continueraient à tourner sur leur orbite originelle et ne seraient pas aspirées par celui-ci.

假如阳坍缩成黑洞,地球和各大行将仍然在原轨道运行,不会被吸进去。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Hayabusa 2 a été lancée le 3 décembre 2014 pour aller se mettre en orbite autour de Ryugu, un astéroïde en forme de prisme, de moins d’1 km de diamètre.

隼鸟2号于201412月3日发射,开始围绕“龙宫”小行进行轨道运行。“龙宫”是一颗直径不到1公里的棱柱形小行

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré ces efforts les soviétiques garde l'avantage, en 1959 la sonde luna 2 parvient à atteindre la lune et en avril 1961 Youri Gagarine devient le premier être humain à orbiter la Terre.

尽管做出了这些努力,苏联人仍然保持了优势,1959,月球2号探测器设法到达月球,19614月,尤里·加加林成为第一个绕地球轨道运行的人类。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voici une maquette de la fusée Falcon 9, avec à son sommet le vaisseau Crew dragon à bord duquel Thomas Pesquet et 3 autres membres de l’équipage ont rejoint la station spatiale Internationale qui gravite à 400 km au-dessus de nos têtes.

这是一个猎鹰9号火箭的模型,上面有乘龙飞船,托马斯-佩斯凯和其他3名机组成员到达国际空间站,该空间站在我们头上400公里的轨道运行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kérosolène, kérotènes, keroulen, kerria, kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接