有奖纠错
| 划词

Tout était prêt, jusqu'aux stocks de cailloux amenés dans la ville.

甚至将大鹅卵石城内。

评价该例句:好评差评指正

Le carburant provient d'autres régions du Soudan.

是从苏丹其他地方达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises peuvent être parfois acheminées, parfois non.

货物也是有时可以、有时不准。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而供给。

评价该例句:好评差评指正

Les livraisons humanitaires autorisées dans la bande de Gaza restent insuffisantes.

获准加沙地带的人道主义物资的数量仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités de transport ont donc été ralenties.

这也是造成特遣队所属装备达尔富尔的速度缓慢的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Du matériel et des produits ont été envoyés en Afghanistan en provenance de ces trois pays.

供应品和物资从个国家巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.

但是,不管制这些活动可导致武器冲突地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons même que de nouveaux armements seraient introduits par la Russie sur le territoire géorgien.

我们甚至理解,俄罗斯向格鲁吉亚了更多的武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais continue d'envoyer des convois administratifs dans le Darfour par voies terrestre et aérienne.

苏丹政府继续从公路和空中将行政车队从苏丹其他地区达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA par exemple, négocie à l'heure actuelle l'entrée de papier destiné à la fabrication de manuels scolaires.

比如,近东救济工程处正在谈判学校教科书纸张问题。

评价该例句:好评差评指正

Les articles importés pour les zones occupées transitent par les ports de Mombassa et Dar es-Salaam.

占领区的口商品经由蒙巴萨和达累斯萨拉姆海港

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels entrent par route sur le territoire ivoirien en provenance du Libéria et de la Guinée.

这些设备从利比亚和几内亚由公路科特迪瓦境内。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces difficultés, la route continue d'être le mode de transport le plus important pour l'acheminement du matériel.

尽管有这些困难,陆运依然是将装备达尔富尔的最重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a en outre cherché à vérifier le nombre de véhicules qui avaient été détournés vers le Darfour.

专家组还试图核实这车辆中有多少辆了达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien examine actuellement les dispositifs de sécurité pour garantir un approvisionnement sûr des carburants commerciaux à Gaza.

以色列政府正重新研究安全机制,以确保商用安全加沙。

评价该例句:好评差评指正

Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.

病原体加拿大须有加拿大卫生部评估和准后颁发的口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, seuls deux camions transportant des transformateurs et des câbles électriques ont été autorisés à entrer dans Gaza.

迄今,只有两卡车的电力变压器和电缆在那以后获准加沙。

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à ce que les produits médicaux puissent passer les points de contrôle israéliens et parvenir jusqu'à Gaza.

必须确保医疗供应通过以色列的检查站加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a établi qu'il restait relativement facile de se procurer des missiles surface-air et de les importer en Somalie.

专家团确定,获得地对空导弹并将其索马里仍然比较容易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.

通过贿赂将货物运入国的行为越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Ce soir, l'UE annonce qu'elle va ouvrir un couloir aérien, via l'Egypte, pour apporter du matériel humanitaire.

今晚, 欧盟宣布将开通一条经埃及的空走廊,以运入人道主义设备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252

Nos priorités sont la réouverture de l'aéroport de Goma pour permettre l'arrivée des fournitures médicales et l'évacuation des blessés, et, éventuellement aussi, l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们的首要任务是重新开放戈马机场,以确保医疗物资的运入和伤员的撤离,必要时还包括人道主义援助的输送。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接