有奖纠错
| 划词

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这并不是过高要求。

评价该例句:好评差评指正

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也影响仪器

评价该例句:好评差评指正

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

膨胀已得到控制,多已取消过高汇率。

评价该例句:好评差评指正

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员对罗姆人过高失业率表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

评价该例句:好评差评指正

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这利用它们垄断地位索取过高费用。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还在西岸问题上提出过高经济要求。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

评价该例句:好评差评指正

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦人民带来过高人员代价。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起人们期望之后又使期望落空。

评价该例句:好评差评指正

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furfural, furfurane, furfure, furfures, furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Eh bien les opérateurs au passage prennent des marges qui sont complètement exorbitantes, hallucinantes hein.

好吧,运营商在这个过程中采取利润率是完全,令人难以置信

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sont-elles la seule cause de cette surmortalité?

它们是死亡率唯一原因吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Que ces entreprises surfacturent tous les chantiers.

这些公所有建筑工地收取费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les Espagnols reprochent aux banques d'appliquer des taux d'intérêts trop hauts pour les crédits.

西班牙人指责银行实行利率来发放贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un achat indispensable car la température excessive coupe l'appétit des vaches.

必不可少购买,因为温度会降低奶牛食欲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ils opèrent sans licence et pratiquent parfois des tarifs démesurés, notamment avec les touristes.

他们无证经营,有收取价格,尤其是对游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais l'essentiel n'est pas là, il est dans le prix exorbitant des voitures à Singapour.

- 但最主要不是那里,而是新加坡汽车价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elles auront la possibilité de renégocier leurs contrats, ceux jugés excessifs.

他们将有机会重新谈判他们合同,那些被认为合同。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La surenchère des éditions précédentes a conduit à des fiascos financiers.

之前版本预算了财务严重亏损。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais, tu leur donnes un chiffre exorbitant, un truc qu'ils peuvent pas s'offrir, Voilà.

- 但是,你给他们一个数字,他们买不起东西,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce sont donc ces prix démesurés observés sur Vinted qui sont à l'origine de cette rumeur.

因此,Vinted 上观察到这些价格就是这个谣言根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il vit pourtant dans son vieux camping-car, ne pouvant accepter les loyers démesurés de San Francisco.

然而, 他住在自己旧露营车里,无法接受旧金山租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des voitures hors de prix, super puissantes.

价格,超级强大汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le gouvernement affirme qu'il y a une surreprésentation des étrangers dans les actes de délinquance.

政府声称,外国人在犯罪行为中比例

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une solution pour faire face au manque de logements et aux prix trop élevés pour les saisonniers de la région.

- 解决该地区季节性工人住房短缺和价格问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Les scientifiques ont alors assisté à une hécatombe à cause des températures de l'eau, trop élevées.

随后,科学家们目睹了由于水温而发生一场大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des associations de consommateurs ont écrit au président Macron pour lui demander d'interdire les marges excessives des industriels et des distributeurs.

消费者协会已写信给马克龙总统,要求他禁止制造商和分销商收取利润。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Mais à l'époque, les premiers modèles de téléviseurs couleur étaient hors de prix et peu de gens pouvaient en acheter.

但在当,第一批彩色电视价格,很少有人能买到。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mortes des loyers abusifs, du manque de lecteurs, mortes car désertées par les Allemands de Paris, mortes de la concurrence d'Internet, d'Amazon et autres.

因为房租、读者匮乏而倒闭,因为被巴黎德国人抛弃而倒闭,因为互联网、亚马逊竞争而倒闭。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Les fermiers refusaient de payer un droit de fermage excessif et les ouvriers agricoles n'acceptaient pas le salaire de misère qui leur était proposé.

农民拒绝支付租金,农业工人不接受他们提供贫困工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接