有奖纠错
| 划词

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

这件商品

评价该例句:好评差评指正

La coopération technique, pilier des activités de l'Agence, ne saurait être sous-estimée.

很难机构活动技术合作支柱。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait surestimer les conséquences de ce phénomène pour toutes nos sociétés.

很难这一现象对我们所有社会影响。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du secteur sylvicole à l'économie libérienne ne devrait pas être surestimée.

不应木材部门在利比里亚经济中作用。

评价该例句:好评差评指正

On ne louera jamais assez l'engagement personnel de ce chef d'État du Kazakhstan.

哈萨克斯坦领袖作出个人贡献是不会

评价该例句:好评差评指正

Il craint en particulier que les chiffres relatifs à la nutrition et à l'éducation ne soient surestimés.

马尔代夫对在营养和教育方面成果情况感到特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que Timor-Leste soit un succès remarquable pour l'ONU ne devrait pas être surestimé par la communauté internationale.

国际社会不应东帝汶是联合国显著成功一个事例这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Si cette évolution est plutôt positive pour les pays en transition, il ne faut cependant pas en surestimer l'importance.

这些发展对转型经济体相当有利,但不应其意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a contesté le recours à ces simulations, affirmant qu'elles n'avaient pas été bien menées ou avaient surestimé les pertes.

伊拉克反对采用模拟方法,认为,这些模拟过程不当或了损失。

评价该例句:好评差评指正

De tels ajustements traduisent l'opinion du Comité selon laquelle les requérants ont d'une certaine façon surestimé les pertes principales subies.

小组认为,这些调整反映小组意见,即认为索赔人由于某种原因而了所蒙受相关损失

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elles surestimaient aussi la contribution potentielle des politiques intérieures à la croissance et à la formation de capital.

在某些情况下,还了国内政策对增长和资本形成潜在作用。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de PeCB enregistrées sur le terrain peuvent surestimer la persistance du fait de la formation de PeCB à partir de HCB.

由于六氯苯中形成五氯苯结果,实际上,对五氯苯实地测量可能了持久性。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait en effet surestimer le rôle que peuvent jouer les relations personnelles dans la prévention du racisme et de la discrimination raciale.

当然,我们不能在防止种族主义和种族歧视方面个人关系作用。

评价该例句:好评差评指正

Mon Envoyé personnel soupçonnait qu'une utilisation sélective d'arguments fondés était la raison pour laquelle l'une et l'autre parties semblaient surestimer l'appui dont elles jouissaient.

个人特使怀疑,有选择地采用看似合理论点做法,正说明了双方似乎都自己所获支持原因。

评价该例句:好评差评指正

Les données montrent un écart entre les prévisions et la réalité, à savoir une surestimation de plus de 100 % et une sous-estimation de plus d'un tiers.

数据表明,预期和实际情况不同:从100%以上到过低1/3以上不等。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, peu d'évaluations correctes sont disponibles, ce qui entraîne souvent une surestimation de l'incidence réelle des programmes et entrave par conséquent les efforts visant à les améliorer.

目前,可用适当评少得可怜,这个因素常常导致方案实际效果,从而妨碍改正努力。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de l'analyse qui précède, on peut conclure que certains États Membres ont surestimé les mesures qu'ils ont prises dans leurs réponses au questionnaire destiné aux rapports biennaux.

根据上述分析,可以得出结论:一些成员国在答复两年期报告调查表中了他们行动。

评价该例句:好评差评指正

On a eu tendance à surestimer les coûts que comporterait l'arrivée à maturité des concurrents, et à sous-estimer les bénéfices à long terme d'un développement soutenu tant pour les pays riches que pour les pays en développement.

现在趋势是竞争者成熟可能产生,过低后者持续发展对富裕国家和发展中国家长期好处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, j'aimerais me faire l'écho de la déclaration faite plus tôt ce matin par mon collègue allemand, à savoir que nous ne devons ni surestimer ce qui a été accompli, ni sous-estimer les graves difficultés qui attendent l'Afghanistan.

此外,我还赞同我德国同事今天上午早些时候发言,他指出,我们既不应已经取得成就,也不应低阿富汗面临严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les options autres que l'action judiciaire, on a déclaré que, s'il convenait d'en ménager, il fallait aussi se garder d'en surestimer l'efficacité car celle-ci dépendait dans une large mesure du système judiciaire, de l'infrastructure générale et des conditions du marché.

关于庭外补救办法,与会者认为,虽然可以提供此种办法,但不应效率,因为它效率在很大程度上取决于司法制度、总基础设施和有关市场条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!

过高

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接