有奖纠错
| 划词

Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.

产品具有短路保护、过载保护及过热保护等特性。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements de cette nature devraient, selon elle, être systématiquement transmis entre les différentes structures intéressées, mais on doit aussi veiller à ce qu'ils parviennent bien là où ils sont le plus utiles, tout en évitant la surinformation.

这种资料通常应由有机构分享,但应确保有方面得到最资料,并不造成资料过载

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a jugé que la convention d'arbitrage n'était pas valable au sens de l'article II de la CNY, car le demandeur n'avait ni prouvé qu'un contrat de vente contenant une convention d'arbitrage avait été reçu par le défendeur, ni montré l'existence d'une convention d'arbitrage signée par les deux parties.

法院认定,由于申请人既没有证明被申请人收到过载有仲裁协议销售合同,也没有表明存在着双方当人签订仲裁协议,就没有《纽约公约》第二条所说有效仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Tout le monde à son poste ! Moteur en mode " Avant toute" !

“所有人员进入位,现有发动机姿态,前进四!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Aucun préparatif n'est nécessaire, c'est une déformation de l'espace, il n'y a aucune hypergravité à craindre.

“不需要任何准备,这是空间驱动,没有。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hypergravité grimpa à 3 g, et elle les contraignit à rester assis dans leurs sièges d'hypergravité, sans bouger.

推进器的蓝色火焰加长了一倍,到3G:在这样的超重下,他们只能深陷在加速座椅中动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'Apocalypse était en hypergravité, mais il n'accélérait pas ; c'était comme si une puissance spatiale inconnue le retenait ici fermement.

“启示”号有却无加速,像被某种力量死在太空中。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Donc, effectivement, le surcroit d'informations est très mauvais en entreprise et dégrade les relations de travail.

因此,确实,信息在公司中非常糟糕,并恶化了工作关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Si tous les appareils étaient branchés au même moment, il pourrait y avoir des surcharges sur le réseau électrique, voire des coupures de courant.

如果所有设备同时插入,能会,甚至断

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Toutes ces initiatives visent à permettre aux salariés de se déconnecter et à lutter contre cette surcharge d'informations qui finit, Céline, par nous paralyser.

所有这些举措都旨在让员工断开连接,并与这种最终使我们瘫痪的信息作斗争,Céline。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Et puis on sait également que la surcharge informationnelle, l'infobésité, est responsable d'une dégradation des relations au travail aujourdhui La journaliste (Céline) : Pourquoi ?

然后我们也知道,信息,即肥胖症,是导致当今工作关系恶化的原因。记者 (Céline):为什么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon un article de Harvard University, le QC ou quotient de curiosité, tout comme le QE et le QI, détermine la capacité à gérer la complexité et la surcharge d'informations.

根据哈佛大学的一篇文章,好奇心商数(QC)就像情商(QE)和智商(QI)一样,决定了处理复杂性和信息的能力。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Parce qu'on sait que la surcharge informationnelle est responsable d'un sentiment d'incapacité à suivre, d'un sentiment de découragement, d'un sentiment également non seulement de découragement mais de frustration.

因为我们知道,信息是导致无法跟随的感觉、沮丧感、不仅沮丧感和沮丧感的原因。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

C'est le cas d'Atos, certainement la société française de conseil en informatique qui s'est, la première, lancée dans la chasse à ce qu'on appelle désormais linfobésité, la surcharge d'informations.

Atos 就是这种情况, 这无疑是一家法国 IT 咨询公司,它是第一家开始寻找现在所谓的 infobesity,即信息的公司。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À première vue, le pilote paraissait en effet divaguer : tous les passagers étaient plaqués sur leurs sièges par l'hypergravité provoquée par l'accélération, ce qui prouvait bien que le vaisseau était en phase d'accélération maximale.

从常识上看,领航员确实在胡说,飞船上的每个人都被加速死死压住,这证明“启示”号在大功率加速中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon M. Carter, les buts dans l'utilisation des cyber-attaques incluent le fait de nuire au commandement de l'EI, les amenant à perdre confiance en leur réseau et à surcharger leur réseau au point qu'il ne fonctionne plus.

根据卡特的说法,使用络攻击的目标包括损害ISIS的指挥,使他们失去对络的信任,并使,使其不再有效。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

C'est le paradoxe de la surcharge informationnelle: c'est qu'à la fois on reçoit trop d'informations, et en même temps, quelle est, si on va jusqu'au bout de la logique, c'est quoi le pendant de l'infobésité ?

这就是信息的悖论:就是在接收到太多信息的同时,如果我们走到逻辑的尽头,什么是infobesity的对应物?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接