有奖纠错
| 划词

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏生态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement, le surpâturage et la surculture qui en résultent ne font qu'accroître la pression sur les sols, dont la capacité de production est encore amoindrie, ce qui accroît la pauvreté et le désespoir.

因此导的荒漠化、过渡放牧和过度开垦只能给土地增加压力,进弱土地的生产能力,从而加深贫困与绝望。

评价该例句:好评差评指正

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深穷困样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫的人们为生存下去不得不过度开垦贫瘠的土地或过度捕捞耗竭的渔类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接