Trop d'amis peut être source de remords.
朋友多,有你后悔。
Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.
那仍存在多的猜忌、多的不快、多的不信任。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕多的潮湿。
Les armes en excédent doivent être détruites là où elles sont trouvées.
在多的地方必须销毁多的。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在为我们供多3D内容还为时尚早。
Ca n’a pas trop amélioré mon opinion.
但这一切并没有多改变我的看法。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不他醒,还是要避免出现多的口袋。
Le soir, match de boxe thaïe, nous ne trainons pas longtemps à la fête.
晚上,还是泰拳比赛。我们并没有多的流连于这个节日。
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最后将榨好的春卷放到吸,以便去掉多的脂。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍然造成多的浪费。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它的权力已被限制多。
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
它已经享有多的宽限期。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目仍然多。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
多的幼儿和青年死于常见疾病。
Promettre trop est aussi néfaste que faire trop peu.
承诺多与无所作为一样糟糕。
Veillons, par ailleurs, à ne pas aller trop loin.
最后,我们应该警惕承担多的义务。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要问题的争论多。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身多幻想吗?
L'écart disproportionné entre les deux camps parle de lui-même.
一方多的死亡人数本身就说明了问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique un nombre excessif de personnes.
表明了人数过。
Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.
表明了吃的食物过。
Le trop-plein de sucre, il n'est plus là.
糖分过的问题解决了。
Vous empiétez un peu trop dans ma vie.
您对我的生活干涉过。
Pas trop, ça prend pas trop de place en bouche.
会过,口感也会过重。
Voilà pourquoi il ne faut pas manger trop gras ou sucré.
所摄入过的脂肪或者糖。
Mais vous, le problème, c'est que vous êtes un peu trop dans ma vie.
但您,问题是您干涉过。
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过,但是没有公平。
Ce n'est pas trop un sujet de réflexion pour moi l'âge.
年龄对我来说是一个需要过思考的主题。
Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.
如果这种酸积累过,则可导致肌肉痉挛。
Il faut parfois une bonne nuit de sommeil pour éliminer les excès.
有时需要睡个好觉来清除过的酒精。
Pas trop non plus. Il ne faut pas perdre trop de liquide d'évaporation.
时间太长。然水分就会蒸发,损失过液体。
On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.
要放入过的馅料,否则到后面面皮就合上了。
Puis en 1966, Walt Disney meurt d'un cancer du poumon car c'était un gros fumeur.
1966年,华特·迪士尼因抽烟过而死于肺癌。
En effet, les personnes qui dorment trop sont souvent fatiguées voire dépressives.
实际上,睡眠过的人通常会感到疲倦甚至沮丧。
Marius y mourrait-il d’hémorragie, et lui de faim ?
马吕斯是否会因流血过而他也因饥饿而同归于尽?
Apprendre à être docile et obéissant t'a aidé à ne pas attirer trop d'attention sur toi.
学会听话和顺从帮助你避免吸引过注意。
Les mains, leurs doigts sont souvent trop nombreux ou pliés de manière improbable.
手,他们的手指经常数量过或可的样子弯曲。
Ce fiacre, devenu démesuré par son chargement, a un air de conquête.
这辆马车因载人过,显得无比庞大,有着一种胜利的神情。
T'est-il déjà arrivé d'avoir trop besoin ou d'être désespérément avec ton partenaire ?
你是否曾经对你的伴侣需求过或感到绝望?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释