有奖纠错
| 划词

Plus de la moitié sont des prévenus.

过半以上的囚犯在等

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié étaient des civils.

被杀害和受伤人过半以上是平民。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal décide à la majorité des voix.

法庭的一切决定,过半数表决作

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes maintenant à mi-parcours, au moins pour ce qui est du calendrier, sinon du chemin parcouru.

现在,进展未必过半,但至少时间已经过半

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres de la Commission constitue le quorum.

会以过半数成为法定人数。

评价该例句:好评差评指正

Le quorum est constitué par la majorité des représentants qui participent à la Conférence.

过半数参加届会的代表构成法定人数。

评价该例句:好评差评指正

Le quorum pour la Conférence est constitué par la majorité des membres de l'Agence.

本机构过半数成构成大会法定人数。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents.

会的决定席的委过半数作

评价该例句:好评差评指正

La présence de la majorité des membres est requise pour la prise de toute décision.

任何决定,须有过半数成席会议。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la majorité des membres est requise pour la prise de toute décision.

任何决定都要有过半数成席会议才能作

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres du Conseil constitue le quorum.

理事会成过半数即构成会议的法定人数。

评价该例句:好评差评指正

La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision.

任何决定必须有过半数参加国家的代表席才能作

评价该例句:好评差评指正

Le quorum des réunions du Conseil est constitué par la majorité de ses membres.

理事会会议的法定人数是其成过半数。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions des commissions sont prises à la majorité des membres présents et votants.

会的决定席并参加表决的成过半数做

评价该例句:好评差评指正

La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décisions.

任何决定须有过半数参加国际会议的国家有代表席才能作

评价该例句:好评差评指正

Elles assument désormais la responsabilité principale de plus de la moitié des 18 provinces iraquiennes.

他们现在承担了伊拉克18个省中过半数省份的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour statuer sur toute décision, la présence d'une majorité des membres demeurera cependant nécessaire.

但是仍然必须在有过半数成席时才能对任何决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la moitié de la population de Gaza a été privée d'électricité pendant plusieurs mois.

于这一袭击使几个月内加沙过半人口断电。

评价该例句:好评差评指正

Le quorum est constitué par les représentants de la majorité des États participant à la Conférence.

过半数参加会议国家的代表构成法定人数。

评价该例句:好评差评指正

À mi-parcours, la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles a connu une performance moyenne.

《布鲁塞尔行动纲领》行程过半,执行情况平平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied, couder, coudeuse, coudière, coudoiement, coudoir, coudoyer, coudraie, coudre, coudrette, coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'homme avait déjà plus de la cinquantaine et son visage était marqué par les tragédies de l'histoire.

这人已百,满脸风霜。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Je suis à la moitié de ma vie, plus vieux que mon père quand il m'a eu.

人生已比父亲生我时还要大。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

A mi-cuisson, je retourne les boulettes de viande et je les laisse encore environ 15 minutes.

烹饪,我把肉丸子翻过来并将它们再放置15分钟左右。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien qu’il eût dépassé la cinquantaine, ses cheveux coupés rats et ses grosses moustaches étaient d’un noir d’encre.

虽然已经百,剪得很短头发和浓密小胡子,依旧是乌黑乌黑

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La manœuvre de la corde recommença, et une demi-heure après nous avions gagné une nouvelle profondeur de deux cents pieds.

绳子运用重复着,再小时,我们又下降了二百英尺。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: Le soleil a atteint la moitié de sa vie. La température au coeur du soleil avoisine actuellement les 15 millions de degrés Celsius.

太阳生命已经。现太阳核心1500万摄氏左右。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous sommes au milieu de cette vidéo, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne, ça me ferait trop plaisir et également de liker la vidéo pour me dire que tu l'as apprécié.

这个视频已经了,别忘了订阅这个频道,这会让我很高兴,也不要忘记给视频点赞哦,以便向我表明你喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Ça prend trop de temps : une demi-heure pour aller prendre le bateau, une demi-heure d’attente peut-être, une heure de bateau et encore une demi-heure pour revenir ici. Tu te rends compte ?

- 时间太长了:乘船小时,等待小时,乘船一小时,再小时才能回到这里。你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà, dit-elle, je vais m’installer près de vous sur un fauteuil, on déjeune dans une demi-heure, vous direz tout ce que vous voudrez, je sais bien qu’il faut que les hommes parlent, je serai bien sage.

“就是这样,”她说,“我来坐你们身旁沙发椅上,再小时就进早餐了,你们尽管谈你们,我知道男人们是有话要说,我会乖乖地待着。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接