Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们为员的
康复祈祷。
L'Ouganda a déjà transmis ses condoléances les plus profondes aux parents et amis de ceux qui ont péri dans les incendies de New York et Washington, et nous souhaitons un prompt rétablissement à ceux qui ont été blessés et qui suivent maintenant un traitement.
乌干达已经向在纽约和华盛顿大火中的丧生者的亲属和朋友表示了深切哀悼,我们希望那些者和正在接受治疗者能够
康复。
Tout en adressant nos condoléances à l'ONU et aux familles des victimes, et en souhaitant un prompt rétablissement aux blessés, le Gouvernement demande de toute urgence à toutes les forces présentes en Iraq de coopérer aux efforts de l'ONU, qui représente toute la communauté des nations.
“在向联合国和受害者家属表示吊唁并希望受者
康复的同时,南非政府迫切呼吁伊拉克的各种力量配合联合国这个代表整个国际社会的组织的努力。
Le programme de réinstallation des populations déplacées est sur le point de s'achever et l'accent est mis désormais sur le rétablissement économique, la restauration des moyens de subsistance et le développement des infrastructures propres à faciliter un rétablissement rapide et durable et le retour à la normale.
重新安置国内流离失所者的方案已接近完成,现在的重点是恢复经济、重建生计和建设基础设施,以实现一个和稳固的康复,返回正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Les membres du Conseil de sécurité ont exprimé leurs sympathie et condoléances aux familles des victimes, et aux peuples et gouvernements de Belgique, France et Israël et souhaité un rétablissement rapide à ceux qui ont été blessés" , indique le communiqué.
" 声明说:" 安理向遇难者家属以及比利时,法国和以色列的人民和政府表示同情和哀悼,并希望受伤者
康复。
" Le secrétaire général présente ses condoléances aux familles des citoyens somaliens qui ont été tués à cause de cette attaque et souhaite un prompt rétablissement à ceux qui ont été blessés" , a dit son porte-parole dans une déclaration à la presse.
" “秘书长向因这次袭击而丧生的索马里公民家属表示哀悼,并希望受伤者康复,”他的发言人在向新闻界发表的一份声明中说。