有奖纠错
| 划词

L'un des buts du Processus d'Helsinki est de rapprocher ces deux démarches.

进程目标之一是使这两个进程相互靠拢。

评价该例句:好评差评指正

La « première génération » des mesures de confiance héritées d'Helsinki a été révisée et affinée à plusieurs reprises.

来自“第一代”建立信任措施已经审查和改善了几次。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'agissant d'Helsinki, elle a noté que 13 demandes d'indemnité seulement avaient été présentées pour la zone Finlande (euro).

不过,关于情况,委员会注意到在芬欧元区只有13份申请。

评价该例句:好评差评指正

Notre équipe, ici et à Helsinki, vous remercie pour votre soutien, votre coopération, vos encouragements et vos conseils.

我要感谢我们在日内瓦和在工作人员所提供种种支持、合作、鼓励、有用意见和干练协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Processus s'inspire de la nécessité d'instaurer un dialogue mondial multipartite et de mobiliser une volonté politique.

有必要进行全球多利害有关者对话和调动政治意志,这是鼓励开展过程素。

评价该例句:好评差评指正

La première génération de mesures de confiance issues de la Conférence d'Helsinki ont été réexaminées et améliorées plusieurs fois.

制定“第一代”建立信任措施几经审查和改进。

评价该例句:好评差评指正

Contribution de la Commission de la protection du milieu marin de la mer Baltique ou Commission d'Helsinki (HELCOM).

委员会提供材料。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'Helsinki est l'organe chargé de l'ensemble de la mise en oeuvre de la Convention d'Helsinki.

委员会是总体执行《公约》负责机构。

评价该例句:好评差评指正

Sur la production nationale de fluorure de 1,1,2 ,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadécafluorooctane-1-sulfonyle, environ 100 tonnes sont utilisées dans le pays même.

在全国生产全氟磺酰氟总量中,约有100吨在国内各地使用。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs ont été dépassés à Helsinki mais pas totalement atteints à Espoo et Vantaa, et un déséquilibre persiste donc.

目标已经超过,但是在Espoo 和 Vantaa, 目标还没有完全达到,这就意味着发展形势是不平衡

评价该例句:好评差评指正

Une autre, plus limitée, concernait une femme venue d'Helsinki qui pourrait essayer d'emporter un dispositif explosif à bord d'un avion.

还发出了另一个限定更具体警告,为据推断有一种威胁,即一名来自妇女想方设法要偷带一个装置上飞机。

评价该例句:好评差评指正

J'en ai pris bonne note et j'en tiendrai compte dans la préparation de la réunion ministérielle d'Helsinki prévue en décembre.

我已经记下来并加以评估,我将把这些意见带回去,在筹备12月份部长级会议过程中继续加以思考。

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail no 45 portant sur les pratiques relatives aux désignations toponymiques commémoratives à Helsinki a été présenté par la Division nordique.

北欧分部提交了关于纪念命名做法第45号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深最新资料。

评价该例句:好评差评指正

La République du Bélarus, qui appuie les efforts visant à renforcer l'OSCE, affirme son attachement aux dispositions fondamentales énoncées dans l'Acte final d'Helsinki.

白俄罗斯支持为加强欧安组织正在作出努力,并宣布它恪守在签署文件内基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, quelque 70 % des sans-abri de la zone métropolitaine d'Helsinki ont besoin des divers types de soutien existant en matière de logement.

据估计,大约70%在大都会地区无家可归者都需要各种类型扶助服务。

评价该例句:好评差评指正

Le plafond fixé pour cette zone étant plus élevé, cela permettrait de régler la question de l'École internationale d'Helsinki sans appliquer de nouvelles mesures d'exception.

这个区上限较高,也可以使国际学校问题得到解决,而不用为补助金发放工作引入更多例外。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la paix règne dans notre province d'Aceh grâce aux efforts fructueux de médiation menés par l'Initiative de gestion des crises dont le siège est à Helsinki.

我国亚齐省如今之所以享有和平,就是为设在危机管理倡议组织进行了成功调解。

评价该例句:好评差评指正

La participation effective de l'Institut aux deux activités a été parrainée par l'Institut européen de la prévention et du contrôle du crime dont le siège est à Helsinki.

研究所对这两次活动有效参与得到设在欧洲预防和控制犯罪研究所(欧洲防罪所)赞助。

评价该例句:好评差评指正

L'HELCOM est l'organe directeur de la Convention sur la protection de l'environnement marin dans la région de la mer Baltique, connue sous le nom de Convention d'Helsinki.

委员会是通常被称为“公约”《保护波罗海地区海洋环境公约》理事会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Pour beaucoup, à Helsinki, c'est une obsession: le drapeau finlandais affiché sur les fruits, les légumes, la viande ou le poisson.

- 对于赫许多人来说,这是一种痴迷:水果、类或鱼类上展示芬兰国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Alors voici, dans ce centre de recherche à Helsinki, comment le pays veut maintenant mettre au point des aliments moins gourmands en énergie par l'innovation, en valorisant toujours plus les protéines végétales d'avoine ou de haricots.

所以这里是,在赫这个研究中心,这个国家现在希望如何通过创新,通过增加燕麦或豆类植物蛋白价值来开发能量密集度较低食品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接