有奖纠错
| 划词

Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.

事实上,联合国向利比亚派出一个特派团证实,同盟国和轴心国在利比亚埋设了数百万枚地雷。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été posées pendant la Seconde Guerre mondiale au cours d'opérations militaires entre les forces des Alliés et celles des puissances de l'Axe que l'histoire a notées avec soin.

这些地雷是第二次世界大战期间盟国轴心国在军事行动中埋设,历史详细记载了这些军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.

希腊自摆脱纳粹占领以来,每年于10月28日在塞萨洛尼卡组织阅兵,纪念希腊人民在第二次世界大战期间抵抗轴心国军事侵略。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.

由于利比亚领土曾经是盟国和轴心国激战地区,第二次世界大战期间,交战国在我国境内埋设了地雷,这个问题使我国深受其害。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des origines du droit de veto nous rappelle que les pays qui ont vaincu l'Axe durant la Deuxième Guerre mondiale et qui ont institué ce droit venaient de deux camps idéologiques opposés et que, pour maintenir la paix, la sécurité et la bipolarité idéologique, il n'était possible à aucune des cinq puissances dominantes de l'époque de permettre l'adoption de résolutions qui leur semblaient inacceptables.

在我们考虑否决权来源时,我们忆及,在第二次世界大战中战胜轴心国并设计这种否决权国家来自两个相互对立意识形态阵营,为了维护和平、安全和意识形态两极性,当时具有支配地位五个大国不可能允许通过它认为不能接受决议。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.

联合国和其他组织报告已经证实,盟国和轴心国曾在南非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azocyclique, azodicarbonamide, azodicarbonate, azodicarboxylate, azodiphénylène, azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Priorité est donnée aux objectifs ayant un intérêt stratégique dans la guerre menée contre l’Axe.

优先考虑的是在与轴心国的战争中具有战略利益的目

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

往往非常巧妙,但在轴心国和同盟国之间的全化大冲突中,只起了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que le monde plonge dans la 2nde guerre mondiale, les auteurs de comics partent en guerre contre les forces de l’Axe et l’URSS.

随着世界陷次世界大战,漫画作家与轴心国部队和苏联开战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mis au courant des clauses de l'armistice le 21 juin, les Britanniques sont terrifiés par cet article 8. Pour eux, cela ne signifie ni plus ni moins la mainmise de l'Axe sur la flotte française.

英国人在 6 月 21 日获悉停战条款后,对 8 条感到恐惧。对他来说,这意味着轴心国控制了法国舰队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azomètre, azonal, azonale, azonaphtalène, azoospermatisme, azoospermie, azophénanthrène, azophénétol, azophénine, azophénol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接