有奖纠错
| 划词

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车岔道。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是实质的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

的有些审计并未进行。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

现在需要从议程行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

现在将直接下一阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲工业经济。

评价该例句:好评差评指正

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额支助账户。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

错过这次实质工作的机会。

评价该例句:好评差评指正

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资另一个帐户难道需要30天?

评价该例句:好评差评指正

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被以后的某批。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长欢迎面对面谈判。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明的这笔资的利用情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和下年度的礼品按其附加成本定值。

评价该例句:好评差评指正

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驱使这种行为地下。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法出口经营。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器非法市场。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基年度方案基一栏。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段更具实际意义的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表现使得这种变得特别困难。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余准备

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et maintenant, on va passer à la catégorie des objets de la vie quotidienne.

现在我们转入日常生活物品领域。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Au moment bouffon, le sérieux fait son entrée.

人在戏谑时又常突然转入严肃的话题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc on passe des toilettes au déjeuner, donc très bonne transition.

所以,我们从厕所转入午饭,这个过渡可真好。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Depuis 1996, elle est passée de la société nationalisée en 1945 au secteur privé.

自1996年,他从1945年的私营部门转入到国营企业。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour l'industrie, les années 1970 sont l'occasion de passer la vitesse supérieure.

对于该行业来说,上世纪七十年代是一个转入高速发展的契机。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et maintenant, nous passons à la catégorie des bâtiments, et on commence bien évidemment par une maison.

现在,我们转入建筑领域,首先自然是房子maison啦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était faible encore, et une diète sévère lui avait été imposée, mais aucun accès n’était revenu.

他的身体还很是不再转入的状况了。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

C'est bien plus profond qu'un « crush » dont on peut se fatiguer et passer à autre chose.

这比“暧昧”要深刻得多,我们会厌倦暧昧,转入其他事情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Admettons, lui dit Cottard, admettons, mais qu'appelez-vous le retour à une vie normale ?

" 就算您说得对," 柯塔尔答道," 就算您说得对吧,那么,生活转入正常是指什么呢?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Forcée à la clandestinité, elle recueille les informations auprès d'autres habitants.

她被迫转入地下,从其他居民那里收集信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le projet Côte Rouge avait achevé ses phases d'expérimentation et de rodage, et les opérations étaient devenues un travail de routine.

红岸工程已经完成了实验和磨合期,一切渐渐转入常规。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Israël décide de geler le transfert mensuel de taxes collectées pour le compte de l'Autorité palestinienne.

以色列决定冻结每月转入代表巴勒斯坦权力机构征收的税款。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le parti bascule alors dans la clandestinité et abandonne la non-violence pour s’engager dans la lutte armée.

该党随后转入地下,放弃非暴力,从事武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ancien dentiste reconverti dans l'agriculture et récemment dans la politique, Ghassan Germanos est très actif sur les réseaux sociaux.

前牙医转行从事农业,最近转入政界,Ghassan Germanos 在社交网络上非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je tourne dans la rue du Président-Chamart, dont les maisons ont trois étages, avec de longues persiennes blanches.

转入查马尔总统街,那里的房子有三层楼,有长长的白色百叶窗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Chaque année, des dépenses prises en charge par la Sécurité sociale se déplacent et sont répercutées sur les complémentaires santé.

- 每年,社会保障转移支付的费用并转入补充保险。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À Réquillart, ils s'asseyaient sur une poutre, côte à côte, lâchaient un mot, puis partaient pour leurs revasseries, le nez vers la terre.

他们并排坐在雷吉亚矿的一根横木上,偶尔谈上一两句话,然后又低下头转入沉思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelquefois, à mesure que l’argot va de la première époque à la seconde, des mots passent de l’état sauvage et primitif au sens métaphorique.

有时,黑话从第一阶段进入第二阶段的过程中,某些字会从野蛮的原始状态转入隐喻。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cela n'est pas ce que l'on recherche ici puisque Français Authentique a pour but de vous faire passer de l'état de compréhension à l'état d'expression.

这不是我们追求的,因为Français Authentique的目的是帮助你们从理解状态转入表达状态。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou estimait la chose possible, mais il pensait qu'il valait mieux cependant envisager la prochaine ouverture des portes et le retour à une vie normale.

塔鲁以为这不是不可能,但他想,最好还是考虑城门不久会开放,生活会转入正常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊, 大粒咖啡, 大粒霰弹, 大连, 大帘子(商店前的), 大镰刀, 大镰刀(短柄), 大殓, 大梁, 大量, 大量财富, 大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床, 大量的粮食, 大量的钱, 大量的情报, 大量地, 大量地(丰富地), 大量地喝, 大量独创, 大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接