有奖纠错
| 划词

Le bonheur est une trajectoire et non pas une destination.

幸福不是一个目标,而是一条轨迹

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物的轨迹是抛物曲线。

评价该例句:好评差评指正

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻轨迹

评价该例句:好评差评指正

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持相等距离的点的轨迹

评价该例句:好评差评指正

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相的发展轨迹

评价该例句:好评差评指正

Je ne fais que mentionner le cours naturel des choses.

我只不过是在谈论事态发展的轨迹

评价该例句:好评差评指正

Il paraît qu'on voit toute sa vie défiler quand on est sur le point d'y passer.

当人们度过那一瞬,他们好像看到生活全部的轨迹

评价该例句:好评差评指正

Le cours naturel des choses est tel que la situation évoluera peut-être ainsi.

事态发展的轨迹如此,此类事情便可发生。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.

工作人员和管理人员认为,职业轨迹和考绩无关。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres montrent que l'égalité des sexes dans le judicaire progresse de manière satisfaisante.

这些数字表明,司法部门的两性平等轨迹令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ingénierie, les tendances sont similaires.

在工程领域也看到类似的性别轨迹

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la trajectoire de pièces à conviction physiques et biologiques est en cours d'achèvement.

关于物理及生物物证的轨迹分析即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.

这些技术够探明每一个细小的粒的来源,并描绘出它们在空中的轨迹

评价该例句:好评差评指正

Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.

它涵盖了每个家庭中的三代人和3 600种生活轨迹,并提供了一个网络式的图表和一套词汇。

评价该例句:好评差评指正

Cette trajectoire comprend trois phases distinctes à degré de cohérence croissant, à savoir

此一轨迹分为三个不同的阶段,连贯性越来越强。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que des preuves matérielles, les enquêteurs recherchent des traces numériques souvent changeantes et aisément détruites.

计算机犯罪调查查出的并不是有形的证据,而是往往易失并短暂的数据轨迹

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, cette idée a permis de tracer une trajectoire relativement standard dans différents pays ainsi qu'à l'échelle nationale.

就实践而言,这一概念在不同国家的国家层面上,有其相对规范的发展轨迹

评价该例句:好评差评指正

Durant les mêmes périodes, les effectifs de garçons sont restés plus de deux fois supérieurs à ceux des filles.

就同期男生和女生入学人数而言,前者的轨迹一直为后者的两倍多。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal est de maintenir la stabilité macroéconomique tout en hissant l'économie sur une trajectoire de croissance plus élevée.

主要目标是维持宏观经济的稳定,与此同时将经济转向更高的增长轨迹

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.

委员会审查了对犯罪现场收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Ça pourrait changer le cours de votre vie toute entière.

它可能会改变你整个人生的

评价该例句:好评差评指正
学生活

Et bien en fait, pour aller filmer le mouvement des électrons dans la matière.

为了拍摄电子在物质中的运动

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et d'un seul geste il pouvait changer le sien!

轻微一动,就能改变我的

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le cours de ma vie vient-il de changer, Napoléon?

我的人生刚刚改变了吗,拿破仑?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce mot « traces » , c’est pas du tout ça qu’on voulait.

”这个词,并不能表达我们之所想。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut donc les voir modifiés, on va voir cela.

我们就可看到光束被修改,再看看这个。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et on peut contrôler leur trajectoire, ce qui est quand même plus pratique.

而且人们可控制飞行,这还是比较方便的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ça doit être un peu bizarre d’emprunter les traces de quelqu’un comme ça, non ?

像这样如此复制另外一个人的成长有些奇怪,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les scientifiques constatent également une plus grande variété dans leurs trajectoires.

学家们也观察到了它们的越来越多样化。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Cette résistance modifie sa trajectoire et crée un lent mouvement de rotation.

这种阻力改变了它的,并产生了缓慢的旋转运动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Ça montre qu'aujourd'hui, on est capable de dévier un astéroïde.

这表明今天,我们有能力改变小行星的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avec les dessins de ces orbites, je crois bien que je pourrais ouvrir une galerie d'art postmoderne.

把那些画出来,足够办一个后现代派画展了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Il semble qu’il y ait une contre-proposition pour le tracé de la voie rapide.

似乎有一个反提议的快速通道

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Depuis ce jour, le Soleil et la Lune suivent chacun leur chemin, veillant tour à tour sur le monde.

从那天起,太阳和月亮各自沿着自己的运行,轮流守护世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans des conditions initiales particulières, les trois corps se déplacent sur une même orbite en forme de 8.

在适当的初始条件下,三体的运行将形成一个首尾衔接的8字形。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est parti donc sur la falaise pour essayer de retranscrire les faits de la lumière sur le paysage.

因此,他前往悬崖,尝试在景观上记录光的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Histoire d'anticiper, les scientifiques ont effectué un calcul très précis de l'orbite de Bénou et de ses futures trajectoires.

为了提前准备,学家们对贝努的道及其未来进行了极其精确的计算。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, il y a la symbolique du périph. Son tracé suit celui des anciennes fortifications de la capitale.

但最重要的是,环城公路具有象征意义。它的沿着首都的古老城墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Toutes les pistes sont envisagées, même si celle d'un accident semble privilégiée.

所有的都会被考虑,即使事故的似乎是特权。

评价该例句:好评差评指正
技生活

En sommeil profond pendant plusieurs minutes, l'animal oriente le ventre vers le bas, suivant une trajectoire presque oblique.

当进入深度睡眠的几分钟内,海象会将腹部朝下,沿着几乎斜线的下潜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接