有奖纠错
| 划词

Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?

在杜邦先生身后的那个人是谁?

评价该例句:好评差评指正

Sa longue tresse de cheveux ondulant derrière lui.

他长期编织的头发随风摇曳在他身后

评价该例句:好评差评指正

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后

评价该例句:好评差评指正

M. David était marié et père de six enfants.

David先生身后遗有妻子和六个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive,suivi de son éternel adjoint.

他来了,身后跟着那位形影不离的副官。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.

决不能同在儿童身后开枪的人谈交易。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.

一架Mi-8 直升机两次在身后着陆,两次都卸下弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.

他还说,那时不论他走到哪里,身后总有察跟踪盯稍。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.

他还说,那时不论他走到哪里,身后总有察跟踪盯稍。

评价该例句:好评差评指正

Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.

如果你看到面前的阴影,别怕,那是因为你身后有阳光。

评价该例句:好评差评指正

Il nous est particulièrement agréable de voir les membres du Groupe d'experts assis derrière lui aujourd'hui.

我们特别高兴地看到专家小组各成员今天坐在他身后

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, elle ne doit pas laisser les modérés se cacher derrière les terroristes.

与此同时,它不能让温和分子躲在恐怖分子身后

评价该例句:好评差评指正

Le temple au toit bleu est en Birmanie. Il suffit de traverser un pont enjambant un petit cours d’eau.

身后蓝色屋顶的寺庙就属缅甸一侧,只要走几步过了桥是。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants demeuraient donc au pays, souvent confiés à des parents, voire à des amis éloignés.

因此,这些孩子就被留在了身后,往往由亲戚甚至是并无深交的朋友照料。

评价该例句:好评差评指正

… Le rat entre dans la boîte et commence à manger… Clac derrière lui, une porte se ferme.

……小老鼠钻进盒子里开吃了……“咯啦”它身后的一个笼子门关上了。

评价该例句:好评差评指正

Carolyn Maloney, qui représente le district dans lequel se trouve l'ONU, est assise juste derrière moi, à ma droite.

联合国所处的国会议员选区的卡罗琳·马洛尼,座在我身后第一排右手。

评价该例句:好评差评指正

Sur un énième contre, Vagner Love s'est joué de Mascherano et a idéalement servi Daniel Alvès dans le dos de Riquelme.

在一次反中,韦尔戏耍马斯切拉诺并且完美的将球送到了里克尔梅身后的阿尔维斯脚下。

评价该例句:好评差评指正

Guangdong en retard dans une usine de séparation, depuis sa création, l'écrasante majorité de soutien à la clientèle, la croissance de l'entreprise.

身后广东工厂鼎立配合,自成立以来,广大客户的支持,公司的成长。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le peuple sierra-léonais qui a eu le courage, la sagesse et la vision nécessaires pour transcender les griefs du passé.

我们赞扬塞拉利昂人民有勇气、智慧和远见卓识来把过去的纷争抛在身后

评价该例句:好评差评指正

Si jamais le fléau tombe sur ma tete, au moment où je ne pourrais rien faire, comment faire, les affaires derrière moi?

如果有一天,灾难突然在一个我无能为力的时刻压在我的头上,那我,我身后的那许许多多的事情将怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah puisque juste derrière moi, vous voyez ces plantes là, c’est la fougère.

因为,你们看到那些植物了就是蕨。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.

是车灯的河流。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Et ça, derrière vous, qu'est-ce que c'est ?

那么您的这个是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est que tu en as besoin que je sois derrière toi.

你需要在你

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La peinture, qui est derrière toi, c'est lui.

的画,就是他。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est quand tu es derrière le défenseur.

就是当你站在

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il se retourna, il fut paralysé de terreur.

他朝看去,惊骇得瘫着不能动弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière lui, il a cadenassé les entrepôts.

在他,他锁上了仓库。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Regardez juste derrière moi ces deux pitons rocheux.

看看的这两座岩石山峰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon père se tenait derrière moi, j'ignorais depuis combien de temps il était là.

“父亲不知什么时候来到

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Il y a un homme à moitié nu qui vient de passer derrière toi.

有个半裸的男人刚刚从你经过。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle referme brusquement la porte derrière elle.

她再次重重的关上了的门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous pouvez voir derrière moi la pyramide du Louvre.

你可以看到的卢浮宫金字塔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous pouvez voir derrière moi les pyramides du Louvre.

你们可以看到的卢浮宫金字塔。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là, il vient d'assommer tout le monde !

他把所有人都甩在

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il entra dans la chambre, et referma la porte derrière lui.

他走进房间,重新关上的门。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.

突然,哈利传来一阵尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et sans retourner la tête pour regarder s’il ne laissait rien derrière lui !

也不回头看看是否还留下什么!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les joueurs de Gryffondor s'en allèrent en laissant des traces de boue derrière eux.

球队走了,留下一道道泥浆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef, vous avez derrière vous les candidats qui sont déjà qualifiés.

厨师们,你们是已经晋级的选手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接