Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.
一道阳光照在一堆还在跳的鱼身上,鱼身闪闪发光。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看一个个选手们优美的姿势和跳的手指,悦耳的,紧张极了。
Rien de plus simple en vérité. C'était même si simple, que Fix et Passepartout sentaient leur coeur battre à se briser.
按说,没有比这再简单的事了。它是么简单,以至使费克斯和路路通觉得自己的心跳得简直要爆炸了。
Il était donc fondé à se demander si un coeur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.
他当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰的人,里面是否也有一颗跳的心呢?他对自然之美是否也会有于衷呢?他是否也象常人一样有自己的希望和抱负呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cœur battant de Battambang.
这是马德望跳动的心脏。
Tu entends ce cœur qui bat, Jamy ?
你听这颗跳动的心吗,杰米?
Son cœur faillit alors s'arrêter de battre.
然后他看让他心脏停止跳动的东西。
Ça permet de minimiser le risque de saut de la tête de lecture.
这有助于最大限度地减少读取头跳动的风险。
Elle bouge, elle fait sa belle, comme un coeur qui bat.
它在动,看起来很漂亮,像一颗跳动的心脏。
Il entendait battre ses artères comme on entend le battement d’une montre dans l’obscurité.
他听见自己动脉管跳动的声音,正如人在黑暗中听表响。
Moi, monsieur Fogg ! … répondit Mrs. Aouda, en comprimant les battements de son cœur.
“我,福克先生!… … ”艾娥达夫人压制着自己那颗在剧烈跳动的心,回答说。
Non seulement ça. Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.
不仅如此。我们最终认为他是这片风景中觉醒的眼睛和跳动的心脏。
Pendant un instant, la tête aplatie, maléfique, fut éclairée par les étincelles qui dansaient à la surface du liquide.
一瞬间看见药水表面跳动的水花照亮那张邪恶的扁脸。
Dans l’escalier couraient des ombres gigantesques que les torches de sapin faisaient trembler aux voûtes.
楼梯的墙壁上东一个西一个地映出巨大的影子,在松枝火把跳动的火光里跃动着,好象一直跳上面那个穹形的屋顶。
Mon cœur battait avec force. Je ne pouvais en comprimer les pulsations.
此时,我无法控制自己的脉博跳动,我的心剧烈地跳着。
Enfin elle aperçut les larges épaules d’un homme, une tache sombre et dansante, s’enfonçant dans un brouillard.
后来她终于隐约看出那是一个宽肩膀的男子,他的背影在雪雾之中像一个跳动的黑点。
Une gerbe d'étincelles rouge et or jaillit alors de l'extrémité de la baguette, projetant sur les murs des lueurs mouvantes.
只见一道红光,魔杖头上像烟花一样金星四射,跳动的光斑投四壁上。
On le surnomme " le coeur battant du Cambodge" .
- 它被称为“柬埔寨跳动的心脏”。
Il court, le cœur, le cœur qui bat c'est une fête.
他奔跑,心脏,跳动的心脏是派对。
Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.
毁灭我的,是你的心,将它的跳动将我欺骗。
Ce qui me tue, C'est ton coeur, Quand ses battements me leurrent.
La Patrouille de France est là où le coeur des Français bat.
- Patrouille de France 是法国人的心脏跳动的地方。
Alors, elle ne put s’empêcher de regarder ça, attendant les becs de gaz, suivant des yeux le chahut de son ombre.
于是,当她走近下一个路灯时不禁仔细端详自己跳动的侧影。
Les cœurs palpitaient effroyablement, et se préparaient pour l’avenir d’incurables anévrismes.
大家的心脏跳动得太剧烈,因此人们将来很可能会患上无法医治的动脉瘤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释