有奖纠错
| 划词

L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.

这家旅店保留了路易十三时期的精美遗迹,如今,它成为了“咖啡剧场”和“舞蹈练功” 。

评价该例句:好评差评指正

A l'origine Versailles est seulement un petit pavillon de chasse que Louis XIII fait construire dans un village situé dans les Yvelines, à côté de Paris.

尔宫原只是一间供路易十三打猎时用的小屋。路易十三在邻近巴黎的Yvelines的村庄建了这间小屋。

评价该例句:好评差评指正

Georges de La Tour est le héros le plus mystérieux de l'histoire de l'art. Peintre à succès sous Louis XIII, il tomba dans l'oubli pour renaître au XXè siècle

乔治.德.拉.图尔是油画上最神秘的英雄之一,他成功于路易十三时代,但随后就一直被世界所遗忘直到二十世纪。

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, il a rencontré Louis XIII lors de son séjour à Paris, et lui a donné le "Saint Sébastien dans une nuit", lequel sera exposé dans la chambre du Roi.

事实上,他在巴黎居住期间有幸见到了路易十三,并向国王赠送了自己的作品“夜晚的圣塞巴斯蒂安”,这幅油画后来被挂在国王的寝室内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enrouillé, enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Il était une fois, un roi de France qui s'appelait Louis XIII.

,法国有一位国王叫路易十三

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour le voeu de Louis XIII et les victoires de Louis XIV.

为了路易十三的愿望和路易十四的胜利。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Celle-ci donne rapidement naissance au Dauphin, le futur Louis XIII, puis à 5 autres enfants.

玛丽很快为他生下了王储——即未来的路易十三,以及另外五个孩子。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

A la mort de Louis XIII, c'est son fils aîné, Louis XIV, qui devient roi.

路易十三去世后,他的长子路易十四成为了国王。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le pavillon de chasse est « petit » et peu confortable mais il s'y sent bien.

这里“小”而且不是很舒适,但路易十三在这里感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le valet de chambre de confiance de Louis XIII, qui se tenait toujours à la porte, entra.

路易十三的这位心腹,平时总是站在门外,听到招呼连忙进来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que ne ferais-je pas d’un roi homme de cœur, comme Louis XIII soupirant à mes pieds !

如果有一位英勇的国王,例如路易十三那样的,拜倒在我脚下,我什么壮举不能让他做出来呢!

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est ce qu'il fait avec les torsades des chaises du XVIIe siècle, sous le règne de Louis XIII, en effet.

这就是他所说的17世纪路易十三时期椅子的螺旋形装饰,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Louis XIII, puis son fils le futur Louis XIV, instituent ce fameux postiche, évidemment connu depuis l'Antiquité.

路易十三和他的儿子,即未来的路易十四都掀起了,这股著名的头饰热潮,虽然假发自古以来就被广泛使

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est au ministre de Louis XIII, le cardinal de Richelieu, que l'on doit la création de l'Académie française en 1635.

1635年法兰西学院的创立,要归功于路易十三的大臣,红衣主教德·里舍吕。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette politique de Louis XIII fit sourire Richelieu.

路易十三的这种策略令黎塞留发笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Louis XIII sentit instinctivement qu’il ne devait pas répondre à cette question, la reine l’ayant faite d’une voix presque mourante.

路易十三本能地感到这个问题他不应当回答,因为王后问话时的声音有气无力,几乎听不见。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il est impossible de se faire une idée de l'impression que ces quelques mots produisirent sur Louis XIII.

路易十三听了红衣主教这几句话的感想,真是难以形容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On plonge au 17e siècle, à l'époque où Richelieu, le premier ministre de Louis XIII, a vraiment du mal à maintenir l'ordre.

让我们回到17世纪,当时路易十三的首相黎塞留确实在努力维持法国的秩序。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel malheur pour moi qu’il n’y ait pas une cour véritable comme celle de Catherine de Médicis ou de Louis XIII !

“我多不幸,现在没有卡特琳·德·美第奇和路易十三那样的真正的宫廷了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Derrière les portes des 125 chambres, on découvre les grandes périodes de l’histoire, de Louis XIII à nos jours.

在125间客房的门后,我们发现了路易十三到现在的伟大历史时期。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Louis XIII fut donc frappé de cette insistance, et pensa que cette recommandation cachait un mystère.

这种强调使路易十三觉得不同寻常,心想这叮嘱之下肯定隐藏着某种秘密。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Ah oui ! On dit que les jambes du dauphin, le futur Louis XIII, n'ont pas été lavées avant l'âge de 6 ans.

哦,对!据说王太子的腿,就是路易十三的腿,在 6 岁之没有洗过。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

On en voyait beaucoup ayant le hausse-col et le buffle comme au temps de Henri IV et de Louis XIII.

他们中的许多人像亨利四世和路易十三时代一样戴着角和水牛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Louis XIII, ouvrant la porte de communication s'engagea dans le corridor qui conduisait de chez lui chez Anne d'Autriche.

路易十三推开间壁墙的门,走进由他的寝宫通向安娜·奥地利的寝宫那条走廊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensachage, ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接