有奖纠错
| 划词

Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.

还开展了全面培训。

评价该例句:好评差评指正

Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.

还开展了全面培训。

评价该例句:好评差评指正

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质是

评价该例句:好评差评指正

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明好处。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe interdisciplinaire sur le comportement positif des parents a également été établi.

实际育问题小组也已成立。

评价该例句:好评差评指正

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋越来越具有性。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提研究中心。

评价该例句:好评差评指正

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种努力。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面和可持续

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre les océans, il convient d'adopter une approche intégrée, pluridisciplinaire et intersectorielle.

应以综合、部门方法了解海洋。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育目标正在不断更新。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际研究理想论坛是科理事会。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être interdisciplinaire et intégrer des concepts et des outils analytiques de plusieurs disciplines.

教育应,综合各类概念和分析工具。

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

和特殊研究之间应保持较好平衡。

评价该例句:好评差评指正

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是,因此,具有明显时代特征。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域和机构间小组内安排协作活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.

这些活动具有参与性、能力建设、文化特征。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作为一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Aborder les questions d'intérêt régional ou mondial par des actions interinstitutions ou interdisciplinaires.

通过机构间和行动,探讨具有区域和全球影响问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

技生活

Alors, j’ai compris qu’il nous fallait une équipe encore plus grande et interdisciplinaire.

于是,我明白了我们需要一个更大团队。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais toute époque invente une nouvelle obligation d'interdisciplinarité.

然而,每个时代都会发明出一种新义务。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Je ne suis donc pas philosophe, mais pourtant, l'intelligence artificielle étant une discipline interdisciplinaire, multidisciplinaire, nous allons essayer d'aborder le sujet de l'IA aujourd'hui sous ces différents angles.

因此我并是一个哲家,但是,由于人是一门、多,我们今天将尝试从角度来探讨人这个话题。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aujourd'hui, nous assistons à une révolution interdisciplinaire qui fait que les mathématiciens doivent se faire linguistes au cœur même de l'intelligence artificielle et des productions de nouveaux modèles.

如今,我们正见证着一场革命,数家们在人领域核心中,必须成为语言家,并参与新模型构建。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le partage des disciplines, l'invention de singularités disciplinaires ou de grandes communautés interdisciplinaires est donc un double horizon du savoir qu'il ne faut jamais oublier car il suscite aussi le désir.

因此,之间分享、独特性发明或大型共同体是知识双重视野,这一点我们永远应忘记,因为它也激发了欲望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans le même temps, notre ambassade à Abuja est prête à mettre en place une cellule de coordination… une équipe interdisciplinaire… c’est ce dont il a été question lors de leur conversation.

与此同时,我国驻阿布贾大使馆准备设立一个协调小组......一个团队...这就是他们在谈话中谈到

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, je le fais à travers le podcast où je connecte des personnes inspirantes avec des milliers d’auditeurs et aussi à travers des ateliers et des expériences pluridisciplinaires pour insuffler cet esprit d’ouverture et d’exploration dans les entreprises.

今天,我通过播客将鼓舞人心人与成千上万听众连接在一起,还通过作室和经历向企业灌输开放和探索精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接