Il s'agit de problèmes à caractère transnational qui nécessitent des solutions transnationales.
这些题属于题,要求采取解决办法。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进界合作与协调的一个手段是立界协议。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这种种族主义并没能阻止中法婚姻。
Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.
它们还容易受到犯罪的侵害,也需要援助来应对犯罪。
La communication d'informations dans les affaires internationales peut favoriser les procédures internationales de nombreuses manières.
界案件中建立联可许多方面协助界程序。
Comment peuvent-ils savoir que le juge n'aurait jamais enquêté le crime transnational ?
他们如何得知,法官决不会对犯罪事实进行调查?
Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.
随着全球化发展,出现了越来越多的公司。
En tant que fournisseurs de sociétés transnationales, quelques PME suivent celles-ci à l'étranger.
有些中小型企业作为公司的供应商跟随公司走向外。
C'est ce qu'elle a fait quand elle a élaboré la loi type sur l'insolvabilité transnationale.
这种讨论会类似于界破产示范法之前举行的界破产讨论会。
Comme noté ci-dessus, les accords internationaux, notamment, facilitent la gestion des procédures d'insolvabilité internationales multiples.
如上所述,界协议是一个促进对多个界破产程序进行管理的工具。
Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.
法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利的公司。
Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.
项目组之间的交流访。
Les questions transnationales exigent une réponse collective.
界题需要集体的回应。
Pour une grande société transnationale, la concurrence ne peut venir que d'une autre société transnationale.
对于大型公司当事方而言,唯一可信的潜竞争威胁来自另一公司。
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击有组织犯罪的有效措施。
Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.
报告强调犯罪的严重后果。
L'agrégation des données et les comparaisons entre pays posent des problèmes.
数据的综合以及比较存题。
数据的聚集以及比较存题。
La gestion transfrontalière de l'eau constitue un véritable défi.
界水流管理肯定是一个挑战。
De nouvelles initiatives transfrontières avaient été lancées.
新的界举措已经开始实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je possède 4,5 milliards de dollars et une entreprise multinationale de pétrole.
我有四十五亿美元和一家跨国石油公司。
Mon père est milliardaire, il dirige une compagnie multinationale spécialisée dans le pétrole.
我父亲是亿万富翁,他是一个跨国石油公司的总裁。
Avec NordVPN, libérez-vous des despotes de l'Internet !
有了NordVPN(跨国虚拟专用服务商),你就可以安全上网了!
Les autres ce sont les riches, l'establishment, les multinationaux.
其他的是那些富人,权势集团,跨国公司。
Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.
接着,如果你们也可以简单不想爬上大型跨国公司的阶梯。
Une manière pour ces multinationales de se dédouaner de leurs responsabilités, rejetant la faute sur leurs prestataires.
这是一些跨国公司避责任的一种方式,把责任推给他们的供应商。
Ces multinationales devraient être en mesure d'assurer la sécurité de ces canalisations.
这些跨国公司应该能够确保这些管道的安全。
Nous défendons nos petits producteurs assiégés par des multinationales sans scrupule.
我们保护受跨国公司围攻的小生产商。
Les familles binationales attendent quant à elles de pouvoir quitter l'enclave, bombardée depuis 2 semaines.
跨国家庭正在等待能够离开这个已经被轰炸了两周的飞。
Et quand t'auras ton diplôme, tu vas travailler dans une multinationale?
当你毕业时,你将在一家跨国公司工作吗?
Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.
- 主要失败与跨国公司的最低税收有关,仍被匈牙利否决权阻止。
Multinationales et consommateurs, la guerre de l'eau ; et à qui profitent les soldes ?
跨国公司和消费者,水战;谁从销售中受益?
Petit à petit, nos PME sont devenues multinationales mais sans pour autant renier leurs traditions.
渐渐,我们的中小企业已经成为跨国公司,但不否认他们的传统。
La plupart des multinationales comme Shell, Chevron, Total, Mobil et les autres, ont des canalisations ici.
大多数跨国公司,如壳牌、雪佛龙、道达尔、美孚等都在这里设有管道。
Une question se pose : est-ce le rôle d’une multinationale de faire campagne en politique ?
一个问题出现了:在政治中竞选是跨国公司的角色吗?
Des multinationales qui ont payé en France entre 1,9 et 14,5 millions d'euros d'impôts en 2017.
2017 年在法国缴纳的税款的跨国公司在 1.9 至 1450 万欧元之间。
A propos de Street art, Street Press, sur internet, vient nourrir notre méfiance envers les multinationales.
关于街头艺术,街头新闻,互联网上的,,助长了我们对跨国公司的不信任。
C'est bien la preuve qu'il y a une réticence à travailler le niveau de marges du côté des multinationales.
这证明跨国公司不愿意在利润率水平上努力。
C'est plus facile pour les multinationales, les très grandes entreprises, parce qu'elles travaillent dans plusieurs pays différents.
对于跨国公司、大型公司来说, 这更容易,因为它们在多个不同的国家开展业务。
En reprenant ses activités en Birmanie, Toyota se démarque des autres multinationales qui ont tourné le dos au pays.
通过恢复在缅甸的活动,丰田从其他背弃缅甸的跨国公司中脱颖而出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释