Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.
近几个月,好几位明星都因涉嫌贩卖毒品而被起诉。
Je vais intenter une action en justice.
我要起诉。
5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.
她来向这个商店起诉。
La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有确凿证据起诉他。
Tout Pakistanais ou Pakistanaise peut engager une action en justice ou être poursuivi.
任何妇子均可起诉被起诉。
Une femme peut également engager des poursuites et faire l'objet de poursuites.
子可以以其自己的名义起诉和被起诉。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将被检察官起诉。
Nous saluons l'achèvement des enquêtes de pré-inculpation et la soumission des inculpations finales.
我们欢迎完成起诉前调查和提交最后起诉书。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调查结果将决定坚持弃起诉。
Toute enquête complémentaire ou poursuite des infractions relève de la police et du parquet.
警察和起诉机构负责对罪行作进一步调查起诉。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已要求对10名嫌犯皆免于起诉。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉引渡。
L'inexécution donne inévitablement lieu à des poursuites pénales, notamment, à l'encontre de l'époux récalcitrant.
未自动遵守,将导致起诉,特别对违约的丈夫的起诉。
Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.
这种义务采取的形式“起诉引渡”而非“引渡起诉”。
Selon la législation de l'État requérant, une accusation postérieure annule et remplace les précédentes.
根据申请国的法律,后来的替代起诉书取代任何以前的起诉书。
Les cas dans lesquels des poursuites sont engagées ne sont pas enregistrées séparément.
起诉的案件没有单独记录。
Ils doivent être capturés et jugés sans délai.
应该立即抓获和起诉他们。
Création d'un organe autonome chargé des poursuites.
设立一个自治的起诉部门。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就起诉海盗嫌犯问题。
Les poursuites pénales ont au moins deux objectifs.
起诉至少要达到两个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! le néant de cet acte d'accusation !
这份起诉书是多么空洞!
Et puis elle peut porter plainte.
然后她可以起诉。
Une copie de votre dépôt de plainte vous sera demandée.
您需要准备一份起诉书复件。
" Et pourquoi elle porte pas plainte, si il la bat ? ! "
“如果他打败她,她为什么不提出起诉?!”
Oui. S’il ne veut pas payer, je vais le faire, avec votre conseil, Maître.
是,如果他不想支付,我会将其起诉法庭来申请这些未付款。
Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.
“办公时间过了,”伽弗洛什说,“我不受理起诉状了。”
S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.
如果有起诉,它们不会针对车主,而是针对违法者。
Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.
该法院调查并起诉被指控犯下或下令实施犯罪非常严重人。
Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.
任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起诉。
Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.
“我阿不福思,因为对一只山羊滥施魔法而被起诉。
Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.
只要细读军事法庭上宣读起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
涉嫌合作低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决裁决。
– Ah, c'est donc pour ça qu'il n'a pas été poursuivi dans l'affaire des toilettes régurgitantes !
“哦,原来就是为了这件事,他才被免除了对他制造厕所污水回涌事件起诉!”
Cet homme avait été mis en examen dimanche.
这名男子于周日被起诉。
3 jeunes sont mis en examen dans cette affaire.
本案起诉3名年轻人。
La seule méthode est de poursuivre l'individu.
唯一方法是起诉个人。
On ne sait pas s'il a été poursuivi.
目前尚不清楚他是否被起诉。
Il est mis en examen pour blanchiment de fraude fiscale.
他因洗钱欺诈而被起诉。
Ils peuvent donc être poursuivis et condamnés.
因此,他们可以被起诉和判刑。
Les habitants auteurs des arrestations sont poursuivis par les autorités grecques.
希腊当局正在起诉负责逮捕居民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释