Cela est plus facile à dire qu'à faire.
这说比做容易。
Il a un air de chien battu.
他心情忧郁。
Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹钟一响,他就了。
La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集。
Il met de l'argent de côté.
他钱存了。
Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切生勃勃。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻香极啦!
Ce cerf-volant est long, il n'est pas facile à gérer.
这个风筝很长,掌控并不容易。
Les lapins prolifèrent dans la région.
兔子在这个地区迅速繁衍。
Il avait pourtant l'air gentil .
可是他很亲切。
Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.
技师们终于成功运行了。
Cette maison a l'air d'un château.
这个房屋像座古堡。
Son genou a gonflé.
他膝盖肿了。
Ce livre se lit facilement.
这本书读很容易。
Mettons le blé en tas.
我们麦子堆吧。
Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他平静其实是个神经质的人。
Il ne s'en souvient même plus
他甚至想不了。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本觉得乌鸦很可怕,但是它还挺可爱的。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本觉得乌鸦很可怕,但是它似乎挺可爱的。
" Voyons, lui dis-je, du courage".
"好吧,"我对他说,"要振作。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se lève quand je dis qu'on se lève.
我说起的时候我们一起站起。
Mais c’est vrai que c’est plus facile à dire qu’à faire.
但这事的确说起容易,做起难。
C'est... c'est vrai que ça sent... ça sent super bon maintenant!
它......它闻起确实......它现在闻起很棒!
Tu prends, tu lèves t'essuies, et tu reposes.
那你拿起,举起,擦完了放回去。
C'est très beau à entendre et à regarder.
这无论听起还看起棒极了。
Ils sentent bon et ils sont délicieux.
闻起很香,很好。
Pour que la France puisse s'unir, agir et resplendir.
这样法才能够团结起、行动起并大放异彩。
C'est bon à dire, c'est bon à entendre, et ça devrait pas...
这句话说起很好,听起也很好,它不该成为。
Joie. - Et après, plus loin, on fait " yeux" . - Joyeux !
后面读连起!
On roule bien le tout, on maintient et on ficelle le tout.
把所有香料好好卷起,抓紧它们,然后用绳子将它们捆起。
Du coup la terre s’embrase, les récoltes brulent et la roche commence à fondre.
结果,地球烧起了,庄稼也烧起了,岩石开始融化了。
Première cas de figure, queulqu'un est en feu et ses vêtements brûlent.
有人着火了 衣服也烧起了第一种情况 有人着火了 衣服也烧起了。
Fait que l'engrenage il part en fou.
齿轮疯狂地运转起。
C'est un plat qui fleur bon le terroir.
这道菜闻起很香。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起挺好的。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合起对抗我。
Et ils n'ont pas l'air super bons.
它们看起不太好。
Et après, " cepter" - D'accord. - ça fait accepter. - Accepter.
下一个,连起就。
Julia aida son père à se relever.
朱莉亚扶着父亲站起。
Numéro 2, ils auraient l'apparence de petits bonshommes verts.
他们看起像小绿人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释