有奖纠错
| 划词

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球来。

评价该例句:好评差评指正

«Nous ne pouvons pas tenir notre tête haute» est l'explication donnée.

“我们来”。

评价该例句:好评差评指正

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊来,但却无人喂它们。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine Speedy commença à se gratter le front, comme s'il eût voulu en arracher l'épiderme.

船长斯皮蒂开始搔来了。他好象要把头皮搔烂似的。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 263, 282 et 283 du Code pénal angolais semblent répondre aux prescriptions visées ci-dessus.

安哥拉刑法第263、282和283各条似乎适当地满足本分段在提到的规定。

评价该例句:好评差评指正

Aussi propose-t-il que la phrase soit précédée du groupe de mots suivant: “Au cas où les parties n'ont conclu aucune convention de conciliation, ”.

所以,他提议,该句应这样,“如果双方曾达成调解协议,……”。

评价该例句:好评差评指正

Et la seule façon de commencer, comme l'ont souligné le Président Bush et le Premier Ministre Blair, à l'intention des parties, vendredi dernier, c'est de cesser de camper sur ses positions, et de prendre des mesures concrètes pour rétablir la paix.

正如布什总统和布莱尔首相上星期五强调的,唯一能够的办法是各方放弃僵化的立场,采取具体的行动实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'expression "there may be a need" par laquelle commencent la plupart des alinéas dans le texte anglais devrait être amendée pour indiquer qu'il est souhaitable que la coopération entre les États et l'Organisation des Nations Unies soit la plus large possible.

例如,大多数分段所用的“可能需要”一语应予改写,以反映各国与联合国好进行的合作。

评价该例句:好评差评指正

La nature elle-même a été généreuse avec nous, à telle enseigne que notre poète national, Samuel Haynes, qui a rédigé les paroles de notre hymne national, a commencé une de ses strophes par les mots suivants, « La nature nous a comblé d'une richesse indicible ».

大自然本身对我们如此慷慨,以致我们的民族诗人、国歌的词作者塞缪尔·海恩斯深受感动,他在一首诗的这样写道,“大自然将无尽的财富赐给我们。”

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'article 8, il a été décidé, aux fins d'une révision ultérieure, de supprimer les mots « et les zones relevant de leur juridiction » dans le chapeau du paragraphe 1, d'intervertir l'ordre des alinéas i) et ii) et de commencer le deuxième alinéa (selon le nouvel ordre) par les mots « Et en particulier ».

关于第8条第1款,为方便今后订正案文,决定删去第1款首部分“在其管辖权之下”等字;倒转㈠和㈡的次序并以“特别”二字作为第二项(根据商定的倒转次序)的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid leva les yeux vers lui.

格抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron et Hermione se tournèrent vers lui, stupéfaits.

罗恩和赫敏惊讶地抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry leva la tête, les mains pleines d'enveloppes.

起头来,手上抓满信封。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La jeune fille leva les yeux au ciel et poussa un soupir.

瓦朗蒂娜抬起头来叹一口气。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cette fois, il leva la tête.

这一回,他抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Elle releva sa tête d’un mouvement brusque

她突然一下抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry leva aussitôt les yeux et vit Hedwige fondre sur lui.

立刻抬起头来,看见德薇正朝他飞来。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On ne parla point d'abord. Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

开初,谁都不说话。羊脂球不敢抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’endroit où les marches s’aplatissent pour disparaître sous la glissière, il releva la tête.

在台阶变平,并消失在扶梯下时,他抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il leva les yeux, vit Ron, puis Harry.

他抬起头来,看到罗恩,接着又看到

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Personne ne leva les yeux quand il entra et s'assit à son tour.

他送来、坐下都一直没有人抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit Malefoy lever les yeux d'un air avide.

看见马尔福急切地抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Son nom commence par D-A et finit par A-L, je crois.

他的姓是D-A起头的,结尾是A-L。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il releva la tête, la silhouette avait disparu et un centaure se tenait devant lui.

当他抬起头来时,那个带兜帽的身影已经不见

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il régna d'abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear.

他国的起头是巴别,以力,亚甲,甲尼,都在示拿地。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque Harry et Ron s'approchèrent de sa table, elle consentit enfin à lever les yeux.

和罗恩走近她的桌子,最后她总算抬起头

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa mère tricotait, levant de temps en temps la tête pour regarder attentivement le malade.

他母亲还在织毛衣,她时不时抬起头来仔细观察病人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était un travail difficile et compliqué dont le début exigeait toute son attention.

这是一方难做而且复杂的活计,它的起头吸引她的全部注意。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin eut un frisson. Elle leva la tête tant bien que mal pour fixer Guan Yifan.

程心打个寒战,也吃力地抬起头来盯着关一帆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il baissa la tête ; quand il la releva, ils étaient tout près de lui.

他把头埋下去;当他重行抬起头来时,他们已到他身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接