有奖纠错
| 划词

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé bien juste pour prendre le train.

他刚好了火车。

评价该例句:好评差评指正

Tu es près de manquer le train.

你差点没火车。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.

我小的东西第一。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rattrapé au dernier tour.

他在最后一圈被了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons raté le train, c'est vexant!

我们没有火车, 真叫人恼火!

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.

他们没火车,都气疯了。

评价该例句:好评差评指正

Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.

他醒得晚,以致没火车。

评价该例句:好评差评指正

Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.

找柴油耽搁的时间再也不了。

评价该例句:好评差评指正

Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.

天呐!这已经是你第十次没飞机啦!

评价该例句:好评差评指正

S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.

如果他早点儿离开的话,他就火车了。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉队伍之后, 他放慢了脚步。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.

好不容易等到周一,家属经过药店时中午关门。

评价该例句:好评差评指正

Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!

大意就是说:凡人经过努力也是天才的!

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.

不过,在技术创新领域,中国还不很快美国。

评价该例句:好评差评指正

Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.

她感到心满意足,感谢老天,我飞快地了火车。

评价该例句:好评差评指正

A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.

因为你我今天早才没公共汽车(有责怪对方之意)。

评价该例句:好评差评指正

La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.

出口增长不进口的增长。

评价该例句:好评差评指正

Il rate son train.

他未火车。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lutté pour le rejoindre.

我力争他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Nous le gagnons ! nous le gagnons ! » s’écria le Canadien.

了!了!”加拿大人大喊着。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et il faut respecter les temps.

时间要

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elles sont presque aussi grosses que cette mouche.

都快只苍蝇了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Juste à temps pour la 1ere guerre mondiale !

正好第一次世界大战!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione coururent pour le rattraper.

哈利和赫敏跑着了他。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.

快点,得在她达到之前

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.

老鼠故意撒谎让猫来不及次竞争。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et c'était comme si tout le monde attendait que les autres rattrapent leur retard.

而且就像每个人都在等着别人自己。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons pressèrent le pas et arrivèrent à l’endroit où le jeune garçon s’était arrêté.

伙伴们连忙前去,来到少年站脚的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il les eut rejoints, il donna le coffre à porter à l’un d’eux.

他们,他把匣子交给他们中的一个背着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je m'en suis servie toute l'année pour pouvoir assister à tous mes cours.

整年都在用,好所有的课。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam, Nico! Vous arrivez juste à temps pour mon tour de magie. Asseyez-vous.

Sam,Nico!你们正好的魔术。请坐。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, ils se font prendre là.

是的,他们在那里被了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cinq minutes plus tard, Ron les rattrapa, écumant de rage.

五分钟以后罗恩了他们,气得不可开交。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais avant qu'ils aient atteint le bout du couloir, Hermione les avait rattrapés.

还没等他们走到走廊尽头,赫敏就来了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Rater son train signifie poireauter trente minutes sur les quais de la ligne de Sceaux.

的话就意味着,要在Sceaux线的站台等30分钟了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais le père Roland cria : « Tenez, voici le Prince-Albert qui nous rattrape .»

“注意,亚尔培王子号们了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pas Home Alone (ou «Maman, j’ai raté l’avion» comme on l’a traduit)

不是《Home Alone》(译名是《妈妈,飞机》)。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Juste au moment où la blanchisseuse essoufflée rattrapait la queue, Goujet arrivait de son côté.

恰好在热尔维丝气喘吁吁地队伍时,顾热也来出现在她身旁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais la voix du receveur monta, criant d’emballer. Sans doute, un porion passait en bas.

但是,传了接车人的声音,喊着放车。不用说,准是了工头从下面经过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接