有奖纠错
| 划词

Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.

虽然如此,它仍然可以在任何时候起锚,在任何时候启航

评价该例句:好评差评指正

La glace porte.

这冰上可以行。这冰可以承受重量。

评价该例句:好评差评指正

Je le cite à nouveau : « Saakashvili doit s'en aller ».

“萨卡什维利必须”。

评价该例句:好评差评指正

Les milliers de Tunisiens qui ont envahi la rue répétaient à tue-tête le même slogan et la même revendication : le départ de Ben Ali.

成千上万的突尼斯填满了大小巷,不断地发出震耳欲聋的同样的口号和致的诉求:本阿里,

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette conversation, M. Lavrov, Ministre des affaires étrangères, a dit à la Secrétaire d'État des États-Unis que le Président démocratiquement élu de la Géorgie - et je le cite - « doit s'en aller ».

在这中,拉夫罗夫外长告诉美国赖斯国务卿说,格鲁吉亚的民选总统——我引述——“必须”。

评价该例句:好评差评指正

Je dois l'avouer, après ce tonnerre d'applaudissements, l'idée m'a également traversé l'esprit que si j'avais été à nouveau candidat, je me serais contenté de saluer avant de me rasseoir, pour ne pas compromettre mes chances alors que j'avais le vent en poupe.

坦率地说,在听到你们的热烈掌声之后,我也曾这么想,如果我仍正在竞选项公职,我会在我领先的时候,站起来简单地说声“大家好”,坐下,然后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Très bien, prenez une autre planche et puis partez.

好吧,再拿一块板子

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vas-y à fond ou rentre chez toi, n'est-ce pas?

要么全力以赴,要么卷铺盖吧?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.

把这份文件给我处理完,不然就卷铺盖,没有补偿金。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si quelqu'un avait parlé à Ombrage de l'A.D., lui, le meneur, n'avait plus qu'à préparer tout de suite ses bagages.

要是已经有里奇泄露了D.A。的情,那么他这个领头就要马上收拾行李了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

On la tamponne, on la signe et vous me laissez partir avec ma sculpture.

我们盖章、签字,然后你就让我带着我的雕塑了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais t'es complètement fou ? Il n'a jamais été question de ça, et si il y a zéro privilège, moi je me barre.

你疯了吗?从来没这么说过,如果没有任何特权,我立马

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’accès à l’intérieur du brick était facile alors. L’eau baissait toujours, et le dessous du pont, devenu maintenant le dessus par le renversement de la coque, était praticable.

现在要进船很容易。潮水还在继续下退,甲板上已经可以了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Aujourd'hui on n'a pas le choix, parce que nous on n'a pas le temps d'aller en deuxième épreuve, là on finit ça, on dresse, on nettoie, on se barre, on a poney de subaquatique.

今天我没得选,因为我没有时间参加第二轮挑战。这轮一结束,我得马上整理盘子,打扫厨房,然后赶紧,赶去水下马术俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接