有奖纠错
| 划词

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于这些信标为数字信标,406赫兹每个信标信号都设有无法替代识别码。

评价该例句:好评差评指正

On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7 Hz à 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.

振动应是正弦波形,频率在7赫兹和200赫兹之间摆动再回到7赫兹对数扫频为时15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que les fréquences allouées au service de radionavigation par satellite (RNSS) dans la bande 1164-1300 MHz étaient également utilisées par d'autres systèmes basés au sol.

到,无线电导航卫星系统(RNSS)在1164-1300赫兹频带分配是与其他地面系统共享

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été qu'aux termes de la réglementation de l'UIT, la bande des 1559-1610 MHz était en priorité attribuée à la radionavigation aéronautique et aux services de radionavigation par satellite.

到,根据国际电联条例,1559-1610赫兹频率域主要分配给了航空无线电导航和空对地无线电导航卫星服务。

评价该例句:好评差评指正

Le balayage de fréquence logarithmique est effectué comme suit : à partir de 7 Hz une accélération maximale de 1 gn est maintenue jusqu'à ce que la fréquence de 18 Hz soit atteinte.

从7赫兹开始保持1gn最大加速度直到频率达到18赫兹

评价该例句:好评差评指正

Les autorités cubaines chargées des radiocommunications ont dénoncé le fait auprès de la Commission fédérale des communications du Gouvernement des États-Unis en indiquant clairement les paramètres techniques et légaux qui ont été manifestement violés.

根据国际电信联盟第15.24号无线电条例,美国电视侵袭无疑是有害干扰,由使用甚高频13频道(210至216兆赫兹)电视台严重骚扰已正式登记在这个频道广播古巴电视服务。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, des terroristes palestiniens ont tenté de faire exploser un camion dans le centre de stockage d'essence et de gaz de Pi-Gliloth à Herzliya - une attaque qui, si elle avait réussi, aurait provoqué une énorme catastrophe non seulement pour les civils, mais aussi pour l'environnement.

同一天,巴勒斯坦恐怖份子企图在赫兹里亚皮-格利罗斯石油和天然气储存设施将一辆汽车引爆,这一攻击如果成功,将给大量平民带来灾难,而且还是严重环境灾难。

评价该例句:好评差评指正

41.3.4.4 Produire un impact (voir 41.3.2) de manière que, pour un impact unique, la courbe du spectre de réponse aux chocs (SRC, voir 41.3.5.1) d'essai aux deux pièces de coin soit égale ou supérieure au SRC minimal indiqué à la figure 1 pour toutes les fréquences se trouvant entre 3 et 100 Hz.

4.4 撞击产生(见41.3.2)方式必须是如下:对于单一撞击,试验得到撞击端两个角配件上冲击反应谱(SRS, 见41.3.5.1)曲线在3赫兹至100赫兹范围内所有频率都等于或超过图1所示SRS曲线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

On arrive à détecter des très faibles fréquences de l'ordre de quelques hertz jusqu'à quelques dizaines de kilo hertz.

我们可以检测到从几到几十千常低频率。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette fréquence se mesure en Hertz.

这个频率是以为单位测量

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, il a combiné le radioconducteur de Branly, l'antenne radio de Popov et l'antenne hertzienne de M. Hertz lui-même.

事实上,他把布兰利电导器、波波夫无线电天线和先生天线自己结合起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

741 Hz, par exemple, pour nettoyer votre corps des virus ou des bactéries.

例如,741 可清除体内病毒或细菌。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

AC : En Iran, les forces de sécurité ont tiré des gaz lacrymogènes et ouvert le feu sur la foule rassemblée à Saghez, dans la province du Kurdistan (ouest).

AC:在伊朗,安全部队发射催泪瓦斯并向聚集在库尔德斯坦省(西部)萨人群开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On l'a miniaturisé dans un masque, dans une pièce comme ça, qui est faite sur ma voix et qui permet d'enlever tout le spectre de la voix humaine, qui va de 400 Hz à 4000.

它被微型化在一个面具中,在一个像这样作品中,它是根据我声音制作,可以消除从 400 到 4000 整个人类声音频谱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接