有奖纠错
| 划词

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

她在父母之下结婚了。

评价该例句:好评差评指正

Il a été favorable à mon projet.

计划。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

敦促理事国以态度考虑这些请求。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des propositions que nous soutenons nécessitent des ressources financières supplémentaires.

大多数提议需要额外财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是们都不一种策略。

评价该例句:好评差评指正

J'invite sincèrement tous les membres présents à voter en faveur du projet de résolution.

真诚地请在座各位员投票该决议案。

评价该例句:好评差评指正

La compétence extraterritoriale est aussi un bon sujet d'étude.

俄罗斯代表团第三个主题是域外管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Je suis pour vous dans cette discussion.

在这场讨论中

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.

基于以上理由意见。

评价该例句:好评差评指正

La candidature de M. Fakie est appuyée par tout le continent africain.

Fakie先生作为候选是得到非洲大陆完全

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les idéaux pour lesquels nous pensons que la population a voté en Bosnie-Herzégovine.

们认为,这些是波斯尼亚和黑塞哥民投票理想。

评价该例句:好评差评指正

Selon les avis favorables, cette recommandation rendait compte des attentes normales des parties.

表示与会者说,这一建议反映了当事正常期望。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux sont les artisans de l'Accord de paix global que nous célébrons tous.

这两位政治家是们大家都全面和平协议主要策划

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre l'impunité constitue une priorité que partage pleinement le Gouvernement mexicain.

同有罪不罚现象作斗争是墨西哥政府完全一项优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons dans une large mesure à ces observations.

其中许多看法。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,合并民兵对独立者暴力和恐吓行动剧增。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité préparatoire a approuvé la proposition du Président.

筹备委员会主席建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne souscrivons pas à ce qui seraient les autres objectifs d'une guerre.

们不战争其他目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio hésite beaucoup à approuver une telle mesure.

里约集团很难削减做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a fait part de sa préférence pour le projet initial.

澳大利亚原来案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.

没有惊讶,指令是:2011年1月1日,邮局将被自由化。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Un oui massif qui s'explique notamment par les dérogations obtenues.

大部分尤其被获得违例来解释。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je consens à la bucolique et aussi à la féerie de marbre et d’or.

田舍,同时也赞美大理石和金色仙界。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Parfois, je n'étais pas d'accord avec certaines de vos décisions, mais je ne disais rien.

我也许并不一些决定,但我总是保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?

罪行请举手。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme A : Monsieur Dumas, j’approuve totalement votre projet.

杜马先生,我完观点。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.

很婉转,略微辩了几句。玛丁却完意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, qui n'aimait pas que l'on copie, pinça les lèvres mais s'abstint de tout commentaire.

赫敏是不抄袭,因此她噘起嘴,但什么也没有说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi ce projet n’a point votre assentiment ?

“您不我们计划?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce passage à l'acte n'est pas l'hypothèse privilégiée par les experts.

这种行为并不是专家们假设。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame ?

“这称呼莫非您不,我太太?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Travailler plus pour contribuer à l'effort national, le gouvernement est pour.

多努力为国家做出贡献,政府是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?

指控不请举手。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.

我不仅他刚才所作所为,而且对他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce sera forcément un texte plus à droite que ce qu'aurait voté l'Assemblée?

- 它是否必然是一个比大会投票文本更加右翼文本?

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Elle aurait pas du tout apprécié.

她绝对不会

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Parmi les 76 pays qui ont voté pour la résolution, les pays africains en représentaient environ un tiers.

在76个投国家中,非洲国家约占三分之一。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Étiez-vous en faveur de l’intervention américaine ?

美国干预吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.

维尔吉妮却非常热尔维丝把好吃装进肚子里想法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et vous, mes amis, ajouta le major en s’adressant aux marins, ne partagez-vous pas mon opinion ?

“朋友们,”少校转向水手们补充一句,“你们不意见吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接