La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格使购买选择权,所有权在租期结束时转归阿格
。
Ils encouragent à poursuivre les progrès vers l'établissement à titre préventif de dispositifs volontaires de participation du secteur privé sous forme, notamment, de lignes de crédit préventives, d'options d'achat intégrées et d'assurance du service de la dette.
他们鼓励通过紧急信贷额度、内含的购买选择权以及偿债保险等方法,在出现危机之前,在私营部门参与自愿安排方面取得一
。
Un contrat d'options sur devises donne le droit mais ne crée par d'obligation d'acheter (option d'achat) ou de vendre (option de vente) une monnaie contre livraison d'une autre monnaie à un taux préétabli (prix d'exercice) pendant une période déterminée qui prend fin à la date d'expiration du contrat.
货币选择权合同是一项在具体的期限内以规定的比率(称为“协定价格”)用一种货币购买另一种货币(称之为“购买选择权”)或出售一种货币以换取另一种货币(称“出售选择权”)的权利,而不是一种义务。
Les accords de vente et de rachat (autres que les transactions d'échange) en vertu desquels le vendeur consent au même moment à racheter les mêmes produits à une date ultérieure, ou donnant au vendeur une option de rachat ou à l'acheteur une option de vente lui permettant d'exiger le rachat des biens par le vendeur.
销售和购回协议(互惠信贷交易除外),在这种情况下卖方同时同意在以后某一日期,或者在卖方有购买选择权购回,或买方有售卖选择权要求该货物的卖方购回时将同样的货物购回。
Un certain nombre de suggestions ont été faites concernant le paragraphe 20, à savoir: parler de “bail financier”; parler d'une option (non d'une obligation) d'achat du preneur du bail; parler des comptes de dépôt dans un texte du type: “Agrico a un compte bancaire auprès du prêteur A, dont le prêt lui a permis de payer le prix d'achat des roues.
对第20段提出的一些建议包括:提及融资租赁;提及承租人的购买选择权(而不是要求);按下述写法提及存款帐户:“阿格在放款人A处保持银
帐户,其贷款可使阿格
支付车轮的购置款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。