有奖纠错
| 划词

Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.

以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预测未来购买行为

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de répression de l'achat de services sexuels sont examinées de différents points de vue.

正在从不同角度审视将购买性服务行为定为犯罪行为的政策。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les prix diminuent, les consommateurs retardent leurs achats s’ils le peuvent, en anticipant de nouvelles baisses des prix à l’avenir.

当价格下跌时,消费者将尽可能地推迟其购买行为,因为他们预期未来的价格会更低。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est occupé à nommer une commission chargée d'évaluer les effets de la législation réprimant l'achat de services sexuels (voir ci-après).

政府正在指定进行一项调查,以评价将购买性服务行为定为犯罪的立法的影响(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

La Ministre de la condition de la femme a récemment publié un rapport succinct dans lequel elle témoignait de la gravité du problème lié à l'achat de services sexuels.

妇女事务大臣为引起人们对购买性服务行为的重视也做大努力,并在最近发表一个简短的报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre le tourisme pédophile, il est à présent interdit, à un citoyen ou résident permanent de Singapour d'acheter, à l'étranger, les services sexuels d'une personne âgée de moins de 18 ans.

击儿童性服务旅游业,现规定,新加坡公民或民向未满18岁的外国未成年人购买性服务的行为为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La demande de ces produits est cyclique, la précarité de la situation financière des entreprises et le resserrement du crédit à la consommation ayant conduit les entreprises et les investisseurs à différer les achats.

对这些产品的需求是周期性的,由于公司资金和消费者信贷短缺使得公司和投资者推迟购买行为

评价该例句:好评差评指正

Elle note que le projet de loi sur les services sexuels a été conçu au départ pour criminaliser l'achat de tels services mais le champ d'application de la loi, telle qu'adoptée, a été restreint.

她指,有关性服务的《政府法案》最初是用于为购买此类服务的行为进行刑事定罪,但在通过以后,该法案的范围却非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de parties intéressées n'est pas limité aux clients actuels et futurs, mais comprend aussi les anciens clients, qui sont concernés par la responsabilité civile découlant du produit acheté et par la garantie dont bénéficie ce dernier.

这一群体不仅限于当前和未来的消费者,还包括过去的消费者,而过去的消费者所关心的是过去购买行为所带来的产品可靠性和保证问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de parties intéressées n'est pas limité aux consommateurs actuels et futurs, mais comprend aussi les anciens consommateurs concernés par les questions de responsabilité civile découlant du produit acheté et par la garantie dont bénéficie ce dernier.

消费者不仅限于当前和未来的消费者,同时还包括过去的消费者,而过去的消费者所关心的是过去购买行为所带来的产品可靠性和保证问题。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de renforcer l'efficacité globale de l'embargo sur les armes en Somalie en réduisant les fonds dont disposent les principaux acteurs, décrits plus haut dans le présent rapport, qui se procurent des armes malgré l'embargo.

上文所述方式的目的在于减少本报告所述参与违反军火禁运规定购买武器的主要行为者能得到的资金,从而提高对索马里实行军火禁运的总体效果。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de l'achat d'actes sexuels à des enfants a été renforcée, notamment en étendant ce concept pour qu'il englobe l'achat d'actes sexuels à des enfants dans des circonstances qui ne constituent pas des cas flagrants de prostitution.

禁止向儿童购买行为的规定得到加强,通过扩大其范围,将在不构成明确的卖淫案在情况下向儿童购买行为也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Face aux problèmes de la fraude électorale, de l'achat de voix, de la violence et de l'incitation à la violence, le Comité électoral national devra en outre user de son autorité pour imposer des amendes et d'autres sanctions.

对于选举欺诈行为购买选票、使用和煽动暴力以及其他种种问题,全国选举委员会必须利用其掌握的重要权力实施罚款和其他制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'entrée non réglementée de capitaux importants peut limiter la capacité des gouvernements à canaliser ces flux vers des titres à échéances longues avec pour conséquence une concentration sur les échéances courtes et un risque accru en cas de brusque sortie de liquidités.

不过,大量资本不受限制地流入国内市场可能使政府无法将外国购买行为引导到期限曲线中期限较长的部分中去,从而可能导致投资集中在短期债券上,并在发生突发性流动性降低的情况下增加滚动风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, le titre de propriété a été remis à la suite d'une décision des tribunaux, entérinée par les cours d'appel, précisant que les fondations étaient habilitées à posséder des biens et que les legs, donations ou achats avaient été effectués dans les règles.

由于上诉法院维持法院判决,即基金会有权拥有不动产而且遗嘱,捐赠和购买行为合乎正式手续,因而每次均收到所有权契据。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour régler les problèmes de la traite des femmes et de la prostitution, y compris le projet de prévention de la prostitution et de criminalisation de l'acte d'acheter des services sexuels des personnes de moins de 18 ans.

政府已采取特别措施来处理贩运妇女和卖淫问题,包括一个防止卖淫的项目,并规定向18岁以下的人购买性服务行为是犯罪行为

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives parmi d'autres ont été dans une grande mesure stimulées par le souci des consommateurs dans les pays industrialisés concernant des normes de travail équitables et des normes d'achat éthiques de la part des sociétés, souci qui, dans certains cas, a amené les sociétés transnationales à établir leurs propres codes de conduite.

这些和其它倡议的主要原因是,工业化国家消费者对公平劳工标准以及公司依照道德标准来购买产品有行为表示关注,在某些情况下,此类关注导致跨国公司制定自己的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

A cet effet, il a été décidé d'élargir la définition légale du délit de viol, d'interdire l'achat de services sexuels à des mineurs, d'insérer une disposition pénale spéciale destinée à protéger les enfants exploités à des fins d'exhibition sexuelle et d'étendre la portée de la Loi interdisant l'achat de services sexuels pour qu'elle s'applique aussi aux personnes qui bénéficient d'un service sexuel payé par une autre personne.

这一点包括扩大对于强奸罪的法律定义、禁止向未成年人购买行为、插入一项有关保护儿童不因摆性色姿势而受到剥削的特别处罚规定,以及将禁止购买性服务的法令扩大到也适用于利用由他人付款的性服务的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harfang, hargne, hargneusement, hargneux, hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.

因此,我们行为对地球生很大影响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est possible de réfléchir aux impacts qu’auront nos achats sur l’environnement, tout en gardant l’esprit de fête !

在保持节日气氛同时,也可以想想,我们行为对环境影响!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Ca déclenche des actes d'achat qui marchent à tous les coups.

它会触发每次都有效行为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Mais elle est aussi en droit de s'interroger sur ses achats.

但她也有权质疑她行为

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Une réclamation sur son achat.

D. 对他行为投诉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

82% des Français disent faire confiance aux produits de l’agriculture biologique, et 90% déclarent privilégier les produits écoresponsables dans leurs actes d’achat.

82%法国人说他们信任有机农,90%受访者表示他们在行为中偏爱环保

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019

En somme, suffisamment de gens la suivent et l’écoutent pour qu’elle ait le pouvoir d’affecter leurs goûts, leurs opinions et leurs comportements d’achat.

简而言之,有足够多人关注并倾听它,它有能力影响他们味,意见和行为

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

J'ai trente ans et, j'le ressens dans mon comportement Je commence à acheter des produits bio des fois je m'en fout d’être stylé, je préfère être à l'aise.

我已经三十岁了,我觉得我行为开始有机,有时我不在乎时尚,我更喜欢舒适。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Une étude, publiée fin janvier, que l'on doit au groupe Banque Populaire Caisse d'Épargne (BPCE), montre la place des générations les plus âgées dans les actes d'achat sur l'ensemble de 2024.

1 底发布一项研究, 我们归功于 Banque Populaire Caisse d'Epargne (BPCE) 集团,该研究显示了 2024 最老一代在行为地位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

Maquillage fluo, look des années 2000 dans « Euphoria » , robes empire et gants en satin dans « La Chronique des Bridgerton » , les séries catalysent les tendances et influencent nos comportements d’achat.

霓虹灯妆容,2000代在“Euphoria”中样子,帝国连衣裙和缎面手套在“The Bridgerton Chronicle”中,该系列催化趋势并影响我们行为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harmol, harmolol, harmonica, harmoniciste, harmonie, harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接