Il s'est avéré plus tard que l'homme s'était attardé au bar de l'aéroport et n'avait pas entendu les annonces d'embarquement.
后来发现杯,误了登。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Coupeau, voyant en face de lui le visage inquiet de Gervaise, se leva en déclarant qu’on ne boirait pas davantage.
古波望见对面热尔维丝带着忧虑的脸色,便站起来提醒大家不要再。
Mais les gens honnêtes haussaient les épaules ; on la connaît celle-là, de mettre les culottes de poivre d’Assommoir sur le compte du chagrin ; en tout cas, ça devait s’appeler du chagrin en bouteille.
直的人们只得耸耸肩,都明白她在小店之时,是她忧郁至极的排遣与发泄。总之,这也可以称做“瓶中的苦涩与酸楚”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释