Grâce à la monnaie unique, les pays de la zone euro sont à l'abri des chocs liés aux fluctuations monétaires.
由于使用了单一币,欧元地区
国家才避开了与
币浮动相关
冲击。
L'augmentation du coût des régimes d'assurance est due à plusieurs facteurs, dont la hausse des frais d'hospitalisation, le vieillissement de la communauté internationale, l'augmentation de la fréquence d'accès aux soins médicaux et les fluctuations monétaires.
造成工作人员保险费用增加
因素很多,包括医院费用增加、国际社会老龄化、就医频率增加以及
币浮动。
La crise économique sévissant en Argentine, en Uruguay et au Venezuela a obligé ces pays à laisser flotter leurs monnaies, ce qui les a fortement dépréciées en termes tant nominaux que réels par rapport au dollar, à l'euro et aux monnaies d'autres pays hors de la région.
阿根廷、乌拉圭和委内瑞拉由于陷入经济危机而被迫改为实行币浮动
政策,导致这几个国家
币
名义价值和实际价值计算相对于美元、欧元以及该区域外其他国家
币大幅贬值。
S'agissant du montant de la rémunération, le Secrétaire général propose que les États Membres adoptent un système d'ajustement analogue à celui qui s'applique aux traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, pour tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'évolution du coût de la vie.
关于薪酬水平,秘书长提议,会员国不妨实行类似于适用专业及以上职类工作人员薪酬工作地点差价调整数制度,顾及
币浮动和生活费。
Le dépassement enregistré à la rubrique des services divers résulte essentiellement de dépenses imprévues imputables aux pertes liées aux fluctuations monétaires (50 900 dollars) et de la hausse des coûts des services contractuels de sécurité par rapport aux prévisions (2 900 dollars), partiellement compensées par les économies réalisées sur les dépenses afférentes aux services contractuels (2 900 dollars).
杂项事务项下费用净额增加,主要原因是币兑换率浮动,造成意外损失(50 900美元),而且警卫事务合同费用也增加(2 900美元),但因订约承办事务实际费用降低(2 900美元)而部分抵消。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'avis du Comité consultatif selon lequel la proposition du Secrétaire général d'instituer un système d'ajustement analogue à celui qui s'applique aux traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour tenir compte des fluctuations des taux de change et du coût de la vie gonflera indûment la rémunération des membres de la CIJ et des juges des Tribunaux.
Wallace先生(美利坚合众国)说,美国代表团同意咨询委员会意见,认为秘书长
提议,即实行一种类似于适用专业及以上职类工作人员薪金
工作地点差价调整数制度以顾及
币浮动和生活费,将会不适当地增加法院法官和两法庭法官
薪酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。