有奖纠错
| 划词

Dans la région de l'Asie occidentale, le Conseil de coopération du Golfe (CCG) envisage de créer une union monétaire.

西亚区域海湾合作委员会正在考虑组成一个货币

评价该例句:好评差评指正

Sous l'angle de la politique macroéconomique, les trois premières années de l'Union économique et monétaire n'ont pas été faciles.

观经济政策角度看,经济和货币头三工作并不轻松。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il peut s'avérer difficile de modifier le cadre de la politique macroéconomique de l'Union économique et monétaire, qui repose sur des règles.

然而,经济和货币改变以规则为基础观经济政策框架可能困难不少,因为任何这类建议都会被许多方面解释为对信誉威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc ouvrir davantage les marchés au niveau régional, en particulier dans le cadre de l'Union économique et monétaire de l'Afrique de l'Ouest.

因此,有必在区域一级更加广泛地开放市场,尤其是在西非经济和货币背景下。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort qu'un déficit structurel fixé à environ 1 % du PIB serait acceptable pour presque tous les pays de l'Union économique et monétaire.

结论是,占国内生产总值约1%结构性赤字目标对经济和货币几乎所有国家都是合适

评价该例句:好评差评指正

Cette série de chocs permet aussi toutefois de mettre en relief un des avantages de l'Union économique et monétaire par rapport au Système monétaire européen.

不过,这一列冲击突出了经济和货币艰难欧洲货币相比一项长处。

评价该例句:好评差评指正

Un cahier des charges pour un objectif analogue concernant l'Union économique et monétaire ouest-africaine a été rédigé et soumis à la Banque africaine de développement pour financement.

已编写了西非经济和货币样业务工作范围并已提交给非洲发展银行以待供资。

评价该例句:好评差评指正

Une étude diagnostique du climat de l'investissement dans la région de la CEMAC a été achevée, et a été présentée à l'occasion de l'atelier tenu à Libreville (Gabon).

关于中非经济货币地区投资环境诊断性研究已经完成,在加蓬利伯维尔进行了介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne veut évidemment pas dire que, pendant les trois premières années d'existence de l'Union économique et monétaire, tout est allé pour le mieux dans le fonctionnement de la politique macroéconomique.

这当然并不是说经济和货币头三观经济政策一切运作顺利。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui est aligné sur l'aide au développement du Luxembourg pour l'Afrique de l'Ouest approuvée récemment (25 millions de dollars) qui permettra à huit pays de l'Union monétaire ouest-africaine de mettre en place un nouveau cadre réglementaire.

这项支助目前正在新核准卢森堡西非发展援助(2 500万美元)协调,后者将援助西非货币八个国家,以便实施新监管框架。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la coopération régionale, la CNUCED a assisté les États membres du COMESA dans l'élaboration d'une législation sur la concurrence et contribué à l'application des textes législatifs récemment adoptés par l'Union économique et monétaire ouest-africaine.

在区域合作领域,贸发会议协助东南非共市成员国起草竞争法,执行西非经济和货币最近通过法律。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup verront dans une telle suggestion une menace pour la crédibilité de l'Union; mais, en fin de compte, sa crédibilité dépendra de son aptitude à améliorer la situation économique de tous ses membres et à éviter les longues phases de croissance anémique et de chômage massif.

不过,经济和货币信誉最终取决于它能否提高所有成员国经济福利和能否避免长期低经济增长和高失业率。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est un exemple de réussite de totale intégration commerciale, grâce à la création du Marché unique européen, d'une part, et de coopération macroéconomique et financière sous sa forme la plus avancée, avec la mise en place de l'Union économique et monétaire (UEM), d'autre part.

欧洲联是一个成功例子,它一方面通过建立欧洲单一市场实现贸易一体化,另一方面通过组成欧洲经济和货币开展最完善观经济与金融合作。

评价该例句:好评差评指正

Les approches régionales mises en oeuvre avec la coopération d'institutions régionales, telles que la Banque centrale des Caraïbes orientales et l'Union économique et monétaire ouest-africaine, se sont révélées particulièrement efficaces dans la mesure où elles tirent parti des synergies et utilisent au mieux des ressources rares.

事实证明,诸如东加勒比中央银行和西非国家经济与货币等区域机构合作区域办法特别有效,因为它们倚重协作用,并使稀缺资源发挥最大作用。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, des critères de convergence explicites, énoncés comme des objectifs concernant l'inflation, les taux d'intérêt à long terme, les déficits des budgets nationaux, la dette publique et les taux de change (les critères de Maastricht), ont été définis pour les pays candidats souhaitant rejoindre l'UEM.

后来,通过在通货膨胀、长期利率、国家预算赤字、公债和汇率等方面制订具体指标(马斯特里赫特标准),为希望加入欧洲经济和货币候选国家明确规定了一体化标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris connaissance des mesures prises par les ministres des finances et les gouverneurs des banques centrales et des établissements financiers en vue d'établir des normes de performance qui permettent de procéder à l'approximation économique nécessaire au succès de l'union monétaire et à l'exécution du calendrier susmentionné.

理事会注意到财政部长们、金融机构总裁和中央银行行长就经济接轨制定必标准所采取措施,以确保货币成功和拟议方案执行时间表。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Maroc s'est engagé avec les pays de l'Union économique et monétaire ouest-africaine dans la promotion des échanges commerciaux, et il est sur le point de conclure un accord de libre-échange avec les États membres de cette organisation, en vue conforter la coopération en matière de commerce et d'investissement.

因此,摩洛哥承诺促进与西非经济和货币国家商业贸易,并且即将与该组织成员国缔结一项自由贸易协定,以加强彼此间贸易与投资合作。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée de la Grèce dans l'Union économique et monétaire, le taux de croissance élevé de l'économie grecque ainsi que l'assurance d'un environnement macroéconomique stable ont constitué des facteurs importants dans le développement rapide des stratégies, des infrastructures, des politiques et des interventions pour réaliser l'égalité entre les sexes dans la société grecque.

希腊加入了经济和货币,希腊经济呈高增长率以及获得稳定观经济环境保证,这一切都是希腊社会在实施两性平等战略、基础设施、政策和行动方面迅速发展因素。

评价该例句:好评差评指正

Aux niveaux régional et sous-régional, la CNUCED a contribué à l'élaboration d'une législation relative à la concurrence pour les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) et à l'application des textes législatifs récemment adoptés par l'Union économique et monétaire ouest-africaine; elle a établi un projet d'accord sur une politique régionale de la concurrence pour les États membres de l'Union douanière d'Afrique australe (SACU).

在区域和分区域一级,为协助东南非共市场成员国起草竞争法,并为执行最近通过西非经济和货币立法,贸发会议为南部非洲关税成员国编写了一部区域竞争政策协定草案 。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici le programme a débouché sur trois grandes réussites en Afrique de l'Ouest : a) le cadre réglementaire a été nettement modifié et les grands obstacles au développement du secteur régional de microfinancement ont été éliminés; b) un nouveau cadre de comptabilité a été établi et se trouve en cours de diffusion; c) l'amélioration de la coordination entre la Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest et les autorités nationales et l'organisation de missions communes d'inspection ont aidé à améliorer le contrôle dans les pays de l'Union monétaire ouest-africaine.

这项方案迄今为止已在西非取得三项主成就:(a) 监管框架进行了重大修改,消除了阻碍区域性小额资金服务部门发展重大障碍;(b) 确定了新会计框架,目前正在加以传播;(c) 在西非国家中央银行和各国主管当局之间进行更密切协调,并组织了联合检查特派团,这有助于改善西非货币各国监督工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接