En Israël, nous souhaitons que l'ONU choisisse de s'écarter des politiques d'accusation pour s'attacher à des politiques d'espoir.
我们以色列希望联合将选择放弃责
,开展希望政治。
Sur le plan juridique, le Représentant spécial a exhorté à plusieurs reprises le Gouvernement à faire preuve d'initiative pour modifier lois et réglementations comme il convient, afin d'éliminer certaines des causes systémiques de mécontentement des femmes iraniennes.
在法律方面,特别代表屡次呼吁政府发挥领导用,对法规
必要的
改,消除引起伊朗妇女责
的一些制度性根源。
Le Comité est également préoccupé par le vaste pouvoir discrétionnaire dont jouissent les juges pour déterminer la nature et la teneur d'une ordonnance, car cela pourrait les amener à prendre des mesures disproportionnées par rapport au comportement sanctionné.
此外,委员会感到关切的是在法令的类型和内容方面法官有很大斟酌权,会导致与可责的行为不相称的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'ai été pris à partie par plusieurs d'entre vous sur le fait que beaucoup de nos jeunes mineurs avaient des rapports sexuels, qu'il fallait aussi qu'ils puissent se protéger et qu'ils pouvaient avoir les mêmes contraintes financières.
但我被你们中一些人
难了,因为我们
许
年轻未成年人都有性关系,他们也必须能够保护自己并且他们可能有同
经济限制。