有奖纠错
| 划词

Cette section traite des données concernant les malades mentaux hospitalisés ou non.

该科处理精神病住院和门诊数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique devra se poursuivre dans un esprit de responsabilité.

必须本着精神,保持这种活力。

评价该例句:好评差评指正

Nos tribunaux rendent la justice avec rigueur et avec le sens de la responsabilité.

我国法院本着严格和精神公正地司法。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.

协商是本着及灵活精神开展

评价该例句:好评差评指正

Dans l'esprit de responsabilité à des clients, la société strictement matériel d'occasion et de la qualité de la situation.

本着精神,本公司严守二手设备质量及状况。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne fait appel au sens des responsabilités, de part et d'autre, en ne répondant pas aux provocations.

欧洲联盟呼吁双方本着精神,不挑衅行为作出回应。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire face au terrorisme sous tous ces aspects avec sérieux et responsabilité.

国际社会需要以精神处理恐怖主义所有方面。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale devrait également être soutenue et les dirigeants iraquiens doivent agir à cet égard de manière responsable.

我们也必须支持民族和解,伊拉克领导人在这方面必须本着精神行事。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent apporter la preuve de leur caractère responsable, en se concentrant sur les tâches qui leur ont été confiées.

他们必须展现精神,集中精力处理交给他们务。

评价该例句:好评差评指正

Société à des normes élevées et de haute qualité, efficace et responsable pour l'esprit le succès que vous branchez dans les coulisses!

公司以高标准、高质量、高效率精神为你插上成功翅膀!

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties devront utiliser les pourparlers indirects avec discernement pour s'acquitter de l'engagement qu'elles ont pris de parvenir à un règlement.

双方应该本着精神利用近距离会谈,以便履行它们实现这种解决承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cette instance est chargée d'un ensemble de tâches très importantes, qu'elle mène à bien de façon responsable en dépit de ses ressources limitées.

他们肩负一系列非常重要务,尽管资源有限,仍以精神执行务。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables politiques et les élus locaux devraient exercer leurs fonctions de façon responsable et s'acquitter de leur obligation de rendre compte aux citoyens.

地方政府政治领袖和官员在履行其职时应表现出其公民感和精神

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons d'ailleurs qu'il faut redoubler d'efforts pour accroître l'efficacité de l'aide au développement, améliorer son utilisation et rendre des comptes en la matière.

这方面我们承需做出更大努力,来改善发展援助方面有效性、精神和实际利用。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait justifié d'applaudir à l'esprit de responsabilité manifesté par les États qui ont appuyé un règlement pacifique du problème.

主席先生,我们应该赞扬那些支持和平解决这个问题国家表现出来精神,只有这样才是正确

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration d'ouverture, celui-ci a remercié les membres du Conseil d'administration de leur dévouement et de leur engagement à l'égard de la cause autochtone.

他在开幕词中感谢董事会成员土著问题奉献和精神

评价该例句:好评差评指正

Ces taches devraient être assignées d'une manière harmonieuse et équilibrée dans un esprit de solidarité qui devrait régner entre les membres de la famille.

应以和谐兼顾方式分配务,本着应在家庭成员中确立共同精神进行分工。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'apprête à étudier cette proposition avec attention et sens des responsabilités pour rechercher la possibilité d'amener la Conférence à travailler pour nous tous.

尼日利亚代表团将本着精神仔细地研究这一建议,以便寻找机会使得裁谈会为我们大家服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc pas espérer que l'Afghanistan se redresse si le peuple afghan ne s'unit pas dans un esprit de solidarité et de responsabilité.

除非阿富汗人民本着团结和精神联合起来,我们不能指望阿富汗重新站起来。

评价该例句:好评差评指正

Mme Vela (Nicaragua), répondant aux questions concernant les soins de santé, signale que le Ministère de la santé possède un département directement responsable de la santé mentale.

Vela女士(尼加拉瓜)答复关于医疗保健问题,她说卫生部设有具体精神健康部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(版)2024年合集

Lorsque sobriété se met à fleurir à cette époque, il décrit une démarche choisie de limitation de sa consommation dans un souci de responsabilité.

当清醒开始萌芽时,他描述了一种本着负责任的精神选择限制饮酒的方式。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Encore une fois, nous exhortons le Japon à tirer les leçons de l’histoire et à adhérer à la voie du développement pacifique dans un esprit responsable.

再次敦促日本吸取历史教训,本着负责任的精神,坚持走和平发展道路。

评价该例句:好评差评指正
精彩短片合集

C'est Kevin Germainier, figure de proue de la mode upcyclée, qui a été chargé d'imaginer les costumes des personnages mis en scène dans les vitrines, toujours dans un esprit de création responsable.

凯文·尔是循环再用时尚的领军人物,他的任务是为橱窗人物设计服装,并始终本着负责任的创作精神

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接