Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹的性的,如树木之于我们的环境。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的;是付出的。
D'élaborer un document concernant la promotion ou le respect des religions et de leurs symboles.
拟订一份有关促进或尊重各宗教及其的文件。
Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.
宫是巴黎性的建筑物。
Je condamne vigoureusement ces attentats terroristes contre des symboles de la souveraineté du Liban.
我强烈谴责这些针对黎巴嫩主要的怖主义袭击。
La couronne royale est le symbole de la royauté.
王冠是王权的。
Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.
7月14日是一个自由的共和国节日。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
着的经济成就和对未来的信息。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
检察人员以几个性的问题结束了考核。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎可不去看看最有性的富士山?
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和平的。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正的。
Le lis est l'emblème de la pureté.
百合花是纯洁的。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语不包括推定的、想的或性的占有。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要的、性的要求启动此计划。
L'assaut vindicatif contre le symbole de l'État palestinien aura de graves conséquences.
对巴勒斯坦民族的发动的报复性进攻将造成严重后果。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是在这个关键时刻对巴勒斯坦人民的性的支持。
Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.
转让通常需要缴纳性的收费。
Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.
但在此之前,7月14日是一个自由的共和国节日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vraie, le symbole de Paris, le symbole de la France.
,巴黎象征,法象征。
Les diamants sont des pierres précieuses qui symbolisent le luxe.
钻石象征奢华宝石。
Et c'est important d'avoir ce symbole dans ce logo.
会徽里有这样象征很重要。
Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.
一个象征性祭品放在我脚下。
C'est comme ça que de publicité commerciale, le taureau devient une sorte d'emblème national.
这就公牛如何从商业广告,变成一种家象征原因。
C'est un objet qui émane du pouvoir.
它权力象征。
Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.
因为有什么比圆圈更能象征法新和谐呢?
De nombreux magasins sont décorés avec du rouge et du rose, les couleurs de l'amour.
许多商家会用红色粉色这种象征爱颜色来装饰店里。
Traînées dans les cafés symbolise cette nouvelle liberté.
在咖啡馆里度过痕迹象征着这种新自由。
Le kimono, c'est l'une des icônes du Japon.
和服象征之一。
Pour ma génération, l'arrivée des Strokes était un vrai moment de pop culture.
对于我们这一代人来说,Strokes到来象征着流行文化来临。
Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?
汽车否社会地位象征?
La fondue, l'emblème de la gastronomie suisse.
奶酪火锅瑞士美食象征。
Il est chargé d'une valeur symbolique maléfique !
它充满了邪恶象征价值!
C'est le signe de la démocratie.
这民主象征。
J'adore quand les vêtements ont une symbolique.
我喜欢具有象征意义衣服。
Ils considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion familiale.
人们把圆月看作团圆美满象征。
Dans l'antiquité, le dragon était aussi symbole du pouvoir de l'empereur.
在古代,龙还皇权象征。
Elle devient le symbole de la working class.
它成为了工人阶级象征。
Le dessin de presse est un symbole de la liberté d'expression.
新闻漫画言论自由象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释