Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.
卢浮宫是巴黎象征性的。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
检察人员以几个象征性的问题结束了考核。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎可不去看看最有象征性的富士山?
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举似乎是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。
Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.
转让通常需要缴纳象征性的收费。
Ce rôle ne doit pas être seulement symbolique.
这个会议绝不能是象征性的。
La détermination des États-Unis n'était pas seulement symbolique.
美国的决心并非仅仅是象征性的。
Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.
即使保持这种习俗,也是象征性的。
Il ne peut donc s'agir d'une amende "de nature purement symbolique".
因此,不能认为是一种“纯粹象征性的”罚款。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要的、象征性的要此计划。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延。
En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.
一般说来,我们能将这种记忆作为一种象征性的材料。
Ces repas sont gratuits ou d'un coût symbolique.
这些膳食完全免费,或收取象征性的费用。
La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.
由于彩礼有象征性的价值,一旦离婚时,不必再偿还。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在过去的几年中,财政的支持是偶然和象征性的。
Les gestes symboliques, tout importants qu'ils soient, ne suffisent pas.
象征性的姿态尽管有其真正的重要性,还是不够的。
Sinon, tout ce que nous faisons actuellement n'aura été en définitive que symbolique.
否则,目前的努力实际上不过是象征性的姿态了。
La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée.
在那些依然流行彩礼习俗的地区,彩礼不过是象征性的。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.
一个象征性的祭品放在我脚。
Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.
我已经在那儿了,我发现这是象征性的,已经越过了障碍。
C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.
这是一种象征性的驯化,将受害者变成了名副其的人类牲畜。
Il y a un Président de la République, mais ce Président de la République a un rôle uniquement symbolique.
产生一位共和国总统,但这位共和国总统只具有象征性的作用。
Mais le fruit emblématique, celui qui est omniprésent dans la cuisine polynésienne, c'est la noix de coco.
但是象征性的水果,是在波利西尼亚食谱中无所不在的,也就是椰子。
Si les oeuvres étaient cachées au fond des grottes, c'est probablement parce qu'on leur donnait une utilité symbolique.
如果这些作品被藏在洞底,很可能是因为它们被赋予了象征性的用途。
L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.
天皇和他的朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起到象征性的作用。
Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?
我们要用的解决方法,选择英语呢?还是象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?
C'est peut-être symbolique, une agression symbolique aujourd'hui.
这可能是象征性的,今天的象征性侵略。
Parce que les deux situations ne sont pas symboliquement identiques !
因为这两种情况不是象征性的相同!
La fermeture d'Erez est un acte symbolique.
埃雷兹的关闭是一种象征性的行为。
Mais le geste n'est pas que symbolique.
但这个手势不仅仅是象征性的。
Une augmentation dont la valeur est avant tout symbolique.
- 其价值首先是象征性的增长。
Pour les parents, c'est une étape symbolique dans le deuil.
对于父母来说,这是一个象征性的哀悼阶段。
Un morceau tout en symbole qui a inspiré cette action.
- 一个象征性的作品激发了这个动作。
Dans les natures mortes, chaque objet est symbolique.
在静物画中,每个物体都是象征性的。
Le président français a fait un pas symbolique dans ce sens.
法国总统在这方面迈出了象征性的一步。
C'est une protestation symbolique, dans un pays verrouillé.
这是一个象征性的抗议,在一个封闭的国家。
Iconique ou emblématique, c'est presque la même chose.
标志性的或象征性的,几乎是一回事。
Ils envoient un de ces objets symboliques en forme de lanterne.
他们发送这些象征性的对象之一,在灯笼的形状。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释