有奖纠错
| 划词

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征性

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

检察人员以几个象征性问题结束了考核。

评价该例句:好评差评指正

Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.

去了日本怎可不去看看最有象征性富士山?

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举似乎是纯粹象征性,如树木之于我们环境。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.

转让通常需要缴纳象征性收费。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle ne doit pas être seulement symbolique.

这个会议绝不能象征性

评价该例句:好评差评指正

La détermination des États-Unis n'était pas seulement symbolique.

美国决心并非仅仅是象征性

评价该例句:好评差评指正

Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.

即使保持这种习俗,也是象征性

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc s'agir d'une amende "de nature purement symbolique".

因此,不能认为是一种“纯粹象征性”罚款。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定、想象象征性占有。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.

委员会以一个重要象征性此计划。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性暴力就会蔓延。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.

一般说来,我们能将这种记忆作为一种象征性材料。

评价该例句:好评差评指正

Ces repas sont gratuits ou d'un coût symbolique.

这些膳食完全免费,或收取象征性费用。

评价该例句:好评差评指正

La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.

由于彩礼象征性价值,一旦离婚时,不必再偿还。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

在过去几年中,财政支持是偶然和象征性

评价该例句:好评差评指正

Les gestes symboliques, tout importants qu'ils soient, ne suffisent pas.

象征性姿态尽管有其真正重要性,还是不够

评价该例句:好评差评指正

Sinon, tout ce que nous faisons actuellement n'aura été en définitive que symbolique.

否则,目前努力实际上不过是象征性姿态了。

评价该例句:好评差评指正

La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée.

在那些依然流行彩礼习俗地区,彩礼不过是象征性

评价该例句:好评差评指正

Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.

他们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性帮助,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.

一个象征性祭品放在我脚

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.

我已经在那儿了,我发现这是象征性,已经越过了障碍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.

这是一种象征性驯化,将受害者变成了名副其人类牲畜。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a un Président de la République, mais ce Président de la République a un rôle uniquement symbolique.

产生一位共和国总统,但这位共和国总统只具有象征性作用。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais le fruit emblématique, celui qui est omniprésent dans la cuisine polynésienne, c'est la noix de coco.

但是象征性水果,是在波利西尼亚食谱中无所不在,也就是椰子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si les oeuvres étaient cachées au fond des grottes, c'est probablement parce qu'on leur donnait une utilité symbolique.

如果这些作品被藏在洞底,很可能是因为它们被赋予了象征性用途。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.

天皇和他朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起到象征性作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要解决方法,选择英语呢?还是象征性解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est peut-être symbolique, une agression symbolique aujourd'hui.

这可能是象征性,今天象征性侵略。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Parce que les deux situations ne sont pas symboliquement identiques !

因为这两种情况不是象征性相同!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La fermeture d'Erez est un acte symbolique.

埃雷兹关闭是一种象征性行为。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Mais le geste n'est pas que symbolique.

但这个手势不仅仅是象征性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une augmentation dont la valeur est avant tout symbolique.

- 其价值首先是象征性增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pour les parents, c'est une étape symbolique dans le deuil.

对于父母来说,这是一个象征性哀悼阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un morceau tout en symbole qui a inspiré cette action.

- 一个象征性作品激发了这个动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les natures mortes, chaque objet est symbolique.

在静物画中,每个物体都是象征性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le président français a fait un pas symbolique dans ce sens.

法国总统在这方面迈出了象征性一步。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est une protestation symbolique, dans un pays verrouillé.

这是一个象征性抗议,在一个封闭国家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Iconique ou emblématique, c'est presque la même chose.

标志性象征性,几乎是一回事。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ils envoient un de ces objets symboliques en forme de lanterne.

他们发送这些象征性对象之一,在灯笼形状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接