Parfois, l'immunité ratione personae est qualifiée d'immunité procédurale et l'immunité ratione materiae, d'immunité fonctionnelle.
属人管辖有时被称为程序性,属事管辖有时被称为实质性。
Il semblerait que l'immunité ratione personae soit la plus ancienne forme d'immunité.
属人看来是形式最老的。
L'immunité ratione materiae est parfois également appelée immunité fonctionnelle.
属事管辖有时也称为公务。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
家许产生于历史上的君主个人。
L'immunité du chef d'État était envisagée dans le contexte de l'immunité de l'État.
家元首的在家的范围审议。
Il arrive souvent que l'immunité du chef d'État soit assimilée à l'immunité diplomatique.
通常一个家元首享有的相当于外交。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途。
La recommandation demande aux États de renoncer à leur immunité souveraine.
建议要求各放弃主权。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获,而且,自我担任家理事会成员以来,84名人士获。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途。
Elle demande instamment au Gouvernement la levée complète de l'immunité.
她促请政府完全取消权。
L'immunité des juges est garantie par la loi.
法律保障对法官的权。
Le Comité a rejeté les autres demandes de dérogation.
委员会拒绝了其他请求。
L'exploit de saisie dont il s'agissait était incompatible avec l'immunité de Cuba.
这项限制通知违反古巴的。
La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
概念深植于际法判例之中。
Exemption de réductions tarifaires pour les pays les moins avancés.
最不发达家关税削减。
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens.
家及其财产的司法管辖公约。
Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère.
家官员的外刑事管辖。
Aucun matériel visé par ces dérogations n'a encore été livré au Libéria.
这些物项尚未运抵利比里亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.
我有一定的豁免权,我亲爱的杰米。
Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.
有会发生豁免,缺少孩子,带走了一些有父亲的人。
À Saint-Barthélemy, on pratique l'exonération fiscale, basée sur une loi du temps où l'île était suédoise.
圣巴泰勒米岛,根据该岛瑞典期的法律,实行税收豁免。
Il y a une exemption pour la Hongrie.
匈牙利有豁免。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认为这是不友的行为,也是对外交豁免权的侵犯。
Il ne bénéficie plus de son immunité diplomatique.
他不再享有外交豁免权。
C'est une dérogation aux sanctions prises par les États-Unis contre ce pays.
这是美国对那个国家制裁的豁免。
En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.
根据日内瓦条约,他们享有战斗豁免权。
Les colos bénéficient d'une dérogation au Code du travail.
Colos 受益于《劳动法》的豁免。
On se place du côté de celui qui reçoit. Exonération totale.
我们把自接受者一边。完全豁免。
Pour sauver leurs cultures, ils demandent au gouvernement des dérogations.
为了挽救他们的庄稼,他们要求政府给予豁免。
Son médecin lui a donné une dispense.
他的医生给了他豁免。
Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.
随着这种豁免权的取消,他尤其可以被警方拘留。
Est-ce que devenu Premier ministre, François Bayrou jouit d'une immunité judiciaire ?
弗朗索瓦·贝鲁成为总理后,是否享有司法豁免权?
A noter que les usagers dits « sensibles » comme les hôpitaux seront exemptés.
请注意,医院等所谓的“敏感”用户将被豁免。
Aucune exemption pour certaines industries, comme pouvait l'espérer Paris avant son déplacement.
某些行业没有豁免,正如巴黎被取代之前所希望的那样。
En 2012, une loi élargit alors les conditions d’immunité à ce délit.
2012 年,一项法律扩大了对这一罪行的豁免条件。
Alors attention ! L’impunité n’est pas l’immunité, bien que les deux mots se ressemblent.
所以要小心!有罪不罚不是豁免,尽管这两个词是相似的。
Pour sa part, l'Elysée a fait savoir qu'E. Macron avait également obtenu une dérogation.
就其本身而言,爱丽舍宫表示 E.马克龙也获得了豁免。
En 2016, la métropole de Marseille a ainsi supprimé cette exonération en toute légalité.
2016 年,马赛大都市完全合法地取消了这一豁免。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释