Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很的向她表示敬意。
Je voudrais tout d'abord saluer très chaleureusement la façon dynamique, très courtoise et efficace dont la Colombie - l'Ambassadeur Valdivieso et toute l'équipe colombienne - a présidé aux délibérations du Conseil pendant le mois d'août.
还要非常热情赞扬哥伦比亚大使巴尔迪维索和哥伦比亚代表团全体成员上个月对安理会进行的强有力的,
有礼的和有效的领导。
Des actes et non des paroles, c'est ce dont l'Afrique a besoin; un engagement ferme, et non pas de la rhétorique; et l'acceptation humble de la dette historique envers l'Afrique par ceux qui continuent de bénéficier de l'exploitation de l'Afrique.
非洲需要的是行动,不是言语:坚定的承诺,不夸夸其谈;以及那些过去和现在仍然从剥削非洲中牟利的人地接受欠非洲的历史债。
Je suis certain de me faire l'interprète de tous les membres du Conseil en exprimant notre profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Cunningham pour le grand savoir faire diplomatique et la courtoisie sans faille avec lesquels il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier.
相信
是代表安理会全体成员而向坎宁安大使深表感谢的,感谢他上月主持安理会工作的非凡外交才干和始终如一的
有礼。
Je suis certain de me faire l'interprète de tous les membres du Conseil de sécurité en exprimant notre profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Ben Mustapha pour le grand savoir-faire diplomatique et la courtoisie sans faille avec lesquels il a dirigé les travaux du Conseil, le mois dernier.
相信,
是代表安理会所有成员对本·穆斯塔法大使主持上个月安理会工作的娴熟外交技巧和保持
深表赞赏的。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好的记忆,在这段期间,也让
们领略到你
的态度和你对
们的耐心,并且正确体会出你作为国际事务的谈判人和专家的杰出才能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。