J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你唱歌,诉说愿望、谈心事、聊音乐。
Concernant les mariages précoces et forcés, sont organisées des campagnes de sensibilisation à l'endroit des parents sur la nécessité d'envoyer les filles à l'école, des causeries éducatives avec les jeunes filles pour les encourager à dénoncer auprès des services compétents les cas qui arriveraient.
关于早婚和强迫结婚问题,对家长举办了必须送女童上学的宣传活动,并对少女教育谈心,鼓励她们时向主管部门举报。
M. Applebaum, un spécialiste renommé de la médecine d'urgence et responsable du service des urgences à l'hôpital de Shaare Zedek, qui avait lui-même traité d'innombrables victimes du terrorisme, avait emmené sa fille dans un café de Jérusalem pour une conversation à coeur ouvert à la veille de son mariage.
阿普尔博姆博士是一位著名的急救医科专家和沙阿雷茨贝特医院急诊室主任,他本人曾医治无数恐怖受害者,他女儿婚礼前夕带她去了这家耶路撒冷咖啡馆促膝谈心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes sont méchantes uniquement par besoin de parler. Leur conversation, causerie dans le salon, bavardage dans l’antichambre, est comme ces cheminées qui usent vite le bois ; il leur faut beaucoup de combustible ; et le combustible, c’est le prochain.
某些人仅仅为了饶舌的需要就不惜刻薄待人。他们的会话,客厅里的促膝心,候见室里的飞短流长都好象是那种费柴的壁炉,需要许多燃料,那燃料,便是他们四邻的人。