有奖纠错
| 划词

Le tableau 4 indique dans le détail les transferts de postes.

表4显示员额调配详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.

闻部现已尽可重调配潜在资源。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la réaffectation des moyens doit être la première solution envisagée en cas de nouvelle demande.

第三,对于经费请求,首先应当资源调配方式解决。

评价该例句:好评差评指正

Les 7 060 soldats restants seraient redéployés conformément aux menaces identifiées.

将按照威胁状况评估重调配剩余7 060名军事人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions reflètent un redéploiement considérable des postes.

这反映了员额大幅调配

评价该例句:好评差评指正

Sa suppression permettra de réorienter les ressources vers un objectif utile.

撤消特别委员会可以让资源调配到有上。

评价该例句:好评差评指正

Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.

如需更大范围调配住房,需要征得住房协会意。

评价该例句:好评差评指正

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

调配食材之上盖一块干净布,让其在常温下放置2小时。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额调配和向下改叙应成为需求分析组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de 4 500 dollars s'explique par l'utilisation d'équipements et de meubles de bureau existants.

节省4 500美元原因是,重调配了现有办公室家具和办公设备,而不是采购

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que le CCT doit avoir un niveau de financement et d'effectifs approprié pour continuer ses travaux.

们认为,必须为反恐怖主义委员会调配充足人力和物力,以便其继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme du ministère concernant la main d'œuvre et les échanges joue un rôle critique à cet égard.

该部人力调配方案是实现这些目标关键。

评价该例句:好评差评指正

Comment amener ces capitaux privés à se diriger vers les pays qui en ont le plus besoin?

如何才能说服私人资本向最急需资源国家调配资源?

评价该例句:好评差评指正

Il précise l'origine des ressources, désigne les agents d'exécution et renforce les mécanismes et structures institutionnels de contrôle.

该行动计划确定资金调配和分清执行责任,加强监督体制机构和结构。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur de la reprise du travail par les fonctionnaires a eu un effet préjudiciable sur l'enseignement.

公职人员调配工作进展缓慢,也对教育产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de ces dernières, toutes les décisions concernant la réaffectation des fonds continuent d'être prises par le Département.

这些特派团仍依赖维和部做出与资金调配有关一切决定。

评价该例句:好评差评指正

Edy Gédéon est docteur au centre de la croix rouge haïtienne. Il gère aujourd'hui les ambulances de la croix rouge.

on是一位海地红十字中心医生。他目前负责调配红十字救护车。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de demandes satisfaites s'était toutefois améliorée et l'on s'efforçait de réaffecter les services lorsque des séances étaient annulées.

然而,满足会议请求百分比有所增加,且目前仍在努力调配已取消会议服务。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les besoins ont été déterminés, les ressources humaines et financières disponibles pour l'assistance technique devraient répondre aux besoins exprimés.

一旦完成评估,就应根据需求调配现有人力和财力资源,于提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les pays les plus riches définissent de nouveaux moyens de mobiliser des ressources et se concentrent sur les objectifs.

势力强大国家必须研究出调配资源方式,将注意力集中到目标实现上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s, legging(s), leghorn, légiférer, légion, légionellose, légionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

La cardamome, c'est une épice dont il vient accompagner.

青豆蔻是用来调配香料。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là, on fait de mauvaises allocations de nos ressources.

这时,我们就会做出错误资源调配

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils étaient tous paniqués devant Rogue qui les surveillait de près pendant qu'ils essayaient de fabriquer une potion d'Amnésie.

学时,他们拼命回忆遗忘调配程序。斯内普站在背后密切注视着,他们脖子后面都能感觉到他呼吸,这使他们里非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez rajouter aussi du basilic thaï, c'est dommage on n'avait pas ici, adaptez comme vous voulez, changez un peu les épices.

你们还可以加点泰国罗勒,很可惜我现在没有,你们可以按照自己口味调配,改变一下香料。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Mais votre tâche essentielle consistera à encadrer et coordonner l'ensemble du personnel de réception, il y a neuf personnes fixes et quelques extras.

工作在于带领指导并调配接待部所有人员,共有9个固定员工和一些临时工。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Assembler un whisky nécessite beaucoup de temps, beaucoup d'argent, il faut réunir des experts… L'IA permettrait donc de réaliser de précieuses économies.

调配威士忌需大量时间和金钱,而且还需召集专家… … 因此, 人工智能可以让你节省大量资金。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai trouvé votre bonheur, lança-t-il enjoué. Deux soles légères, quelques légumes grillés pour les accompagner, une petite sauce aux herbes fraîches, juste ce qu'il faut pour dénouer deux estomacs. Je vous les prépare ?

“我找到最适合你们菜了。”他高兴地说,“两条清淡鳎鱼,配一些烧烤蔬菜,再加上新鲜香草调配酱汁,正好可以打开你们胃。我替你们准备?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接