Les partisans de l'ajustement confirment que seul le paragraphe 5 de l'article 2H serait modifié.
调整案文的提案者确认,只有2H
5段进行了修改。
En pareil cas, le nombre de travailleurs migrants dans le pays d'accueil augmente en période d'essor économique, mais diminue en période de ralentissement, de telle sorte que les migrants font effectivement les frais des ajustements économiques.
在这种情况下,接受国的移徙工人人数在经济兴旺时会上升,在经济萧时会下降,因而
到经济调整,移徙者便首当其冲。
Parmi les autres facteurs qui influent sur les prix réels des produits de base figurent l'apparition de nouvelles méthodes d'ingénierie et de nouveaux matériaux synthétiques ou composites qui ont remplacé les matières naturelles traditionnelles employées dans diverses utilisations finales, et l'incapacité de la communauté internationale de soutenir la stabilisation des prix par des accords de produit, alors que les exportateurs s'adaptent à un régime commercial plus concurrentiel (Reinhart et Wickham, 1994: 203).
影响商品实际价格的其他因素包括新出现的加工手段和新的合成混合原料在各种终端用途方面取代了传统的天然原料,以及国际社会未能在出口者作出调整以适应更具有竞争性的贸易制度的时候通过商品协定支持价格的稳定(Reinhart和Wickham著,1994:2003)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes puni parce que vous répandez des histoires détestables et malfaisantes dans le seul but d'attirer l'attention sur vous, Mr Potter, et les punitions ne sont pas faites pour être adaptées aux convenances du coupable.
乌姆里奇说,咧开大嘴笑得那肉麻,好像刚吞下了一只特别美味多汁的苍蝇,“哦,不行,不行,不行。这是对你散布邪恶、卑
、
取宠的谎言的惩罚。波特先生,惩罚当然不能为满足有过失者的方便而随意调整。