Malheureusement, certaines technologies n'étaient pas disponibles pour toutes les langues.
遗憾是,有些技术在一些语言中不能采用。
L'observateur de la Grèce a déclaré que la communauté musulmane de Thrace occidentale parlait trois langues différentes et qu'il n'était donc pas possible de considérer l'ensemble du groupe comme appartenant à la minorité turque ainsi que le proposait le représentant de la minorité.
希腊观察员说,西色雷斯
穆斯林社区讲三种不同语言,因此不能认为他们都是少数群体代表所说
土耳其
人。
C'est un grand honneur pour moi que d'être devant cette Assemblée aujourd'hui pour prononcer une allocation au nom de mon gouvernement et du peuple de la République de Vanuatu, à un moment si triste que nous n'avons pas de mots pour décrire nos émotions.
今天我站在大会,极其荣誉地代表瓦努阿图共和国政府和人
发言,我是在一个极其悲惨
时刻发言,任何语言都不能表达我们
悲痛。
La Cour relève que ni la langue ni l'apparence ne suffisent pas à indiquer qu'il s'agit d'un étranger; que le nombre élevé d'étrangers vivant aux États-Unis suggère précisément « qu'il serait souhaitable de se renseigner systématiquement sur la nationalité de l'intéressé lors de sa détention »188.
法院指出,凭语言或外貌都不能确定某人是外国人;生活在美国外国人很多,正说明“逮捕任何人时都应了解当事人
国籍”。
La communauté internationale, les composantes de la société civile et les entreprises ont réussi à forger une vision commune pour l'humanité et pour son bien-être et sa prospérité, mais la concrétisation de cette vision ne pourra pas être assurée simplement par des paroles et des déclarations.
国际社会、间社会各方代表和企业成功地就人类、人类
福利和繁荣达成了共识,可是,这种共识
落实不能
靠语言和声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。