有奖纠错
| 划词

Il boit ses paroles.

他被他人吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

,遥远

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起质。还有全体华人寻求与世界共通能力。

评价该例句:好评差评指正

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见即出自你口.

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre souligne également l'importance de la participation des femmes aux prises de décisions.

本章讨论了增加妇女在经济决策中重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à son frère cadet de lui écrire la phrase magique.

他让他最小弟弟帮他写下了这

评价该例句:好评差评指正

Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique.

今天听起来更令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们在我们中间引起共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“交”默契更甚过直接明示

评价该例句:好评差评指正

Boire tes mots et te comprende.

饮下你,真正懂你。

评价该例句:好评差评指正

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有.只有紧张呼吸.

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听际行动。

评价该例句:好评差评指正

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

这是呼吁行动多么简单,却强有力

评价该例句:好评差评指正

Les mots de condamnation n'égalent plus l'ampleur des actions d'Israël.

什么样谴责都再也道不尽以色列行动严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称“用施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos paroles et nos actions donneront de l'espoir aux femmes sur toute la planète.

我希望,我们和行动将给全球各地妇女带来希望。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous n'avons pas pris en compte toutes les idées contenues dans toutes les déclarations.

此外,不是所有发言提到想法都反映在我们所要说当中。

评价该例句:好评差评指正

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味

评价该例句:好评差评指正

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲是,他犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板大船从中驶过。

评价该例句:好评差评指正

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行言语有限,你那让我依靠永无止境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.

有保留、尊重所给予话语愿望。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les mots doux et les formules de politesse c’est pour les bons potes.

温柔话语和礼貌用语是给好朋友

评价该例句:好评差评指正
历史

Il fait entendre le discours social, les idées reçues, mais en restant à distance.

们听到了社会话语,接受思想,但又保持着距离。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est une manière de tempérer le discours.

这是种缓和话语方式。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa voix s’éteignit dans un sanglot.

话语在哽噎中窒息了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Si tu entends des insultes, tu dois en parler à un adulte.

如果你听到了侮辱性话语,你应该告诉大

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors que l'islamisme, est une idéologie qui provient évidement du discours religieux.

而伊斯兰主义是种显然来自宗教话语意识形态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Un discours de " vérité" qu'il oppose au discours de " fatalité" de ses détracteurs.

反对诋毁者" 死亡" 话语" 真理" 话语

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Selon l'intervenant, qu'est-ce qui caractérise le discours écologique ?

根据演讲者说法,生态话语特点是什么?

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Alors c'est une jolie liste, tu ne pouvais pas en trouver de plus belle.

“好吧,够简短过再出比这更动听话语了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Bergotte n’était pas placé loin de moi, j’entendais parfaitement ses paroles.

贝戈特坐得离我远,话语我听得十分清楚。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vous imaginez combien j'avais pu être intrigué par cette demi-confidence sur " les autres planètes" .

你们可以想见这种关于“别的星球”若明若暗话语使我心里多么好奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De jeunes croyants qui cherchent le réconfort dans les paroles du pape.

- 从教宗话语中寻求安慰年轻信徒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un discours largement partagé en Russie. La mère de Nikita ne souhaite plus s'exprimer.

- 在俄罗斯广泛分享话语。尼基塔母亲再想说话了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais sa fille était bien trop loin pour l'entendre, comme si vingt ans les séparaient.

但是,女儿思绪如此遥远,根本听话语,仿佛两被二十年时光所隔开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J.Bayou: N.Sarkozy se fait le servile relais du discours russe.

- J.Bayou:萨科齐是俄罗斯话语奴隶接力者。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et le deuxième, c'est les mots d'affirmation.

其次是肯定话语

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.

然而,我切举动都在被算计,我话语都在被衡量着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'était le mot de la semaine d'Yvan Amar.

这是Yvan Amar本周话语

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

À chaque occasion, ils peuvent citer une phrase profonde d'un penseur de haut niveau.

每个场合,们都能引用高水平思想家深刻话语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接