Le premier round a été un round d'observation.
第个回合是个试探
的回合。
En outre, il serait bon d'approfondir l'analyse des possibilités et incidences d'un tel projet sur le plan juridique et d'avoir des entretiens préliminaires avec la Commission et les États (ils sont 62) qui en ont reconnu la compétence.
此外,就这提案而言,最好进
步分析这
机制的法律可能
及后果,并与该委员会及接受其职权的各个国家(62个)进
试探
的接触。
Dans sa réponse, le Représentant spécial a souligné que l'Organisation ne pourrait intervenir d'une manière quelconque que si elle disposait de toutes les garanties concernant le respect des normes internationales de justice, d'équité et de procédure régulière.
他试探询问是否有可能让秘书长作出这种任命。 特别代
回答时强调说,联合国在这方面的任何介入将取决于是否有尊重公正、公平和正当法律程序国际标准的充分保证。
Cependant, en toute honnêteté, nous avons constaté ces dernières semaines que des mesures timides et attendues de longue date, mais certainement concrètes et dont nous nous félicitons, ont été prises vers la conciliation nationale et un dialogue politique inclusif.
不过,公平说,最近几个星期,民族和解和广泛政治对话方面已出现
些初步试探
、但早就应该出现、当然值得欢迎和非常具体的步骤。
Le programme vidéo, qui concerne une première visite à Kigali d'un groupe d'ex-combattants rwandais, a été diffusé en octobre à Kamina et a été présenté aux autorités locales, à la société civile et aux groupes armés cibles à Lubero.
,在卡米纳播放了介绍批卢旺达前战斗人员对基加利进
试探
访问的录象带,还向卢贝罗
方当局、民间社会和目标武装团体播放了这盘录象带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。